Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 3.9

Comparateur biblique pour Genèse 3.9

Lemaistre de Sacy

Genèse 3.9  Alors le Seigneur Dieu appela Adam, et lui dit : Où êtes-vous ?

David Martin

Genèse 3.9  Mais l’Éternel Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu ?

Ostervald

Genèse 3.9  Et l’Éternel Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 3.9  L’Éternel Dieu appela Adame et lui dit : où es-tu ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 3.9  Mais l’Éternel Dieu appela l’homme et lui dit : Où es-tu ?

Bible de Lausanne

Genèse 3.9  Et l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ?

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 3.9  Et l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ?

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 3.9  Et l’Éternel Dieu appela l’homme et lui dit : Où es-tu ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 3.9  L’Éternel-Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ?

Glaire et Vigouroux

Genèse 3.9  Alors le Seigneur Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu ?

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 3.9  Alors le Seigneur Dieu appela Adam, et lui dit: Où êtes-vous?

Louis Segond 1910

Genèse 3.9  Mais l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 3.9  Mais Yahweh Dieu appela l’homme et lui dit : « Où es-tu ?»

Bible Pirot-Clamer

Genèse 3.9  Yahweh Dieu appela Adam et lui dit : Où es-tu ?

Bible de Jérusalem

Genèse 3.9  Yahvé Dieu appela l’homme : "Où es-tu ?" Dit-il.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 3.9  Mais l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ?

Bible André Chouraqui

Genèse 3.9  IHVH-Adonaï Elohîms crie au glébeux, il lui dit : « Où es-tu ? »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 3.9  Yahvé Dieu appela l’homme et lui dit: “Où es-tu?”

Segond 21

Genèse 3.9  Cependant, l’Éternel Dieu appela l’homme et lui dit : « Où es-tu ? »

King James en Français

Genèse 3.9  Et le SEIGNEUR Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu?

La Septante

Genèse 3.9  καὶ ἐκάλεσεν κύριος ὁ θεὸς τὸν Αδαμ καὶ εἶπεν αὐτῷ Αδαμ ποῦ εἶ.

La Vulgate

Genèse 3.9  vocavitque Dominus Deus Adam et dixit ei ubi es

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 3.9  וַיִּקְרָ֛א יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶל־הָֽאָדָ֑ם וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו אַיֶּֽכָּה׃

SBL Greek New Testament

Genèse 3.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.