Comparateur biblique pour Genèse 26.23
Lemaistre de Sacy
Genèse 26.23 Isaac retourna de là à Bersabée ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 26.23 De là il monta à Beér-Chébâ.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 26.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 26.23 Et de là il si remonta à Beersébah.
Bible de Lausanne
Genèse 26.23 Il monta de là à Béer-schéba.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 26.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 26.23 Et de là il monta à Beër-Shéba.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 26.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 26.23 Il monta de là à Bersabée.
Glaire et Vigouroux
Genèse 26.23 (Puis) Isaac retourna de là à Bersabée ;
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 26.23 Isaac retourna de là à Bersabée;
Louis Segond 1910
Genèse 26.23 Il remonta de là à Beer Schéba.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 26.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 26.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 26.23 Il remonta de là à Beer-Schéba.
Bible André Chouraqui
Genèse 26.23 De là, il monte vers Beér Shèba. ›
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 26.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 26.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 26.23 Il partit de là pour Bersabée.
King James en Français
Genèse 26.23 Et de là il monta à Béer-Shéba.
La Septante
Genèse 26.23 ἀνέβη δὲ ἐκεῖθεν ἐπὶ τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου.
La Vulgate
Genèse 26.23 ascendit autem ex illo loco in Bersabee
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Genèse 26.23 וַיַּ֥עַל מִשָּׁ֖ם בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
SBL Greek New Testament
Genèse 26.23 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.