Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 24.38

Comparateur biblique pour Genèse 24.38

Lemaistre de Sacy

Genèse 24.38  mais que vous irez à la maison de mon père, et que vous prendrez parmi ceux de ma parenté une femme pour mon fils.

David Martin

Genèse 24.38  Mais tu iras à la maison de mon père, et vers ma parenté, et tu y prendras une femme pour mon fils.

Ostervald

Genèse 24.38  Mais tu iras vers la maison de mon père, et vers ma parenté, et tu y prendras une femme pour mon fils.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 24.38  Mais tu iras à la maison de mon père et dans ma famille, et tu y prendras une femme pour mon fils.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 24.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 24.38  mais tu te rendras dans la maison de mon père et dans ma famille, et tu y choisiras une femme pour mon fils.

Bible de Lausanne

Genèse 24.38  mais tu iras à la maison de mon père et vers ma famille, et tu prendras une femme pour mon fils.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 24.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 24.38  mais tu iras à la maison de mon père et vers ma famille, et tu prendras une femme pour mon fils.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 24.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 24.38  Mais tu te rendras dans la maison de mon père et dans ma parenté et tu prendras une femme pour mon fils.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 24.38  Non ; mais tu iras dans la maison de mon père dans ma famille, et là tu choisiras une épouse à mon fils.

Glaire et Vigouroux

Genèse 24.38  mais tu iras à la maison de mon père, et tu prendras parmi ceux de ma parenté une femme pour mon fils.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 24.38  Mais vous irez à la maison de mon père, et vous prendrez parmi ceux de ma parenté une femme pour mon fils.

Louis Segond 1910

Genèse 24.38  mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 24.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 24.38  Mais tu iras dans la maison de mon père et dans ma parenté, et tu prendras une femme pour mon fils.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 24.38  mais tu iras dans la maison de mon père et dans ma famille pour y prendre une femme pour mon fils.

Bible de Jérusalem

Genèse 24.38  Malheur à toi si tu ne vas pas dans ma maison paternelle, dans ma famille, choisir une femme pour mon fils !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 24.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 24.38  mais tu iras dans la maison de mon père et de ma famille prendre une femme pour mon fils.

Bible André Chouraqui

Genèse 24.38  mais tu iras vers la maison de mon père, vers mon clan, et tu prendras femme pour mon fils. ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 24.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 24.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 24.38  mais tu iras dans la maison de mon père, dans ma parenté, et là tu trouveras une femme pour mon fils.’

Segond 21

Genèse 24.38  mais tu iras prendre une femme pour mon fils dans la famille de mon père et dans mon clan. ›

King James en Français

Genèse 24.38  Mais tu iras à la maison de mon père, et vers ma parenté, et tu prendras une femme pour mon fils.

La Septante

Genèse 24.38  ἀλλ’ ἢ εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου πορεύσῃ καὶ εἰς τὴν φυλήν μου καὶ λήμψῃ γυναῖκα τῷ υἱῷ μου ἐκεῖθεν.

La Vulgate

Genèse 24.38  sed ad domum patris mei perges et de cognatione mea accipies uxorem filio meo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 24.38  אִם־לֹ֧א אֶל־בֵּית־אָבִ֛י תֵּלֵ֖ךְ וְאֶל־מִשְׁפַּחְתִּ֑י וְלָקַחְתָּ֥ אִשָּׁ֖ה לִבְנִֽי׃

SBL Greek New Testament

Genèse 24.38  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.