Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 11.5

Comparateur biblique pour Genèse 11.5

Lemaistre de Sacy

Genèse 11.5  Or le Seigneur descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les enfants d’Adam,

David Martin

Genèse 11.5  Alors l’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que les fils des hommes bâtissaient.

Ostervald

Genèse 11.5  Et l’Éternel descendit pour voir la ville et la tour qu’avaient bâties les fils des hommes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 11.5  L’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que les hommes venaient de bâtir ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 11.5  Alors l’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Bible de Lausanne

Genèse 11.5  Et l’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 11.5  Et l’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 11.5  Et l’Éternel descendit pour voir, la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 11.5  Le Seigneur descendit sur la terre, pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils de l’homme ;

Glaire et Vigouroux

Genèse 11.5  (Mais) Or le Seigneur descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les enfants d’Adam ;

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 11.5  Or le Seigneur descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les enfants d’Adam;

Louis Segond 1910

Genèse 11.5  L’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 11.5  Mais Yahweh descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 11.5  Yahweh descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes,

Bible de Jérusalem

Genèse 11.5  Or Yahvé descendit pour voir la ville et la tour que les hommes avaient bâties.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 11.5  L’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Bible André Chouraqui

Genèse 11.5  IHVH-Adonaï descend pour voir la ville et la tour qu’avaient bâties les fils du glébeux.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 11.5  Yahvé descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les hommes,

Segond 21

Genèse 11.5  L’Éternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes,

King James en Français

Genèse 11.5  Et le SEIGNEUR descendit pour voir la ville et la tour que les enfants des hommes bâtissaient.

La Septante

Genèse 11.5  καὶ κατέβη κύριος ἰδεῖν τὴν πόλιν καὶ τὸν πύργον ὃν ᾠκοδόμησαν οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων.

La Vulgate

Genèse 11.5  descendit autem Dominus ut videret civitatem et turrem quam aedificabant filii Adam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 11.5  וַיֵּ֣רֶד יְהוָ֔ה לִרְאֹ֥ת אֶת־הָעִ֖יר וְאֶת־הַמִּגְדָּ֑ל אֲשֶׁ֥ר בָּנ֖וּ בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃

SBL Greek New Testament

Genèse 11.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.