Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 97.9

Comparateur biblique pour Psaumes 97.9

Lemaistre de Sacy

Psaumes 97.9  à la présence du Seigneur, à cause qu’il vient juger la terre. Il jugera toute la terre selon la justice, et les peuples selon l’équité.

David Martin

Psaumes 97.9  Car tu es l’Éternel, haut élevé sur toute la terre ; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.

Ostervald

Psaumes 97.9  Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 97.9  Car tu es au-dessus de toute la terre, tu es infiniment élevé sur tous les dieux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 97.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 97.9  Car tu es, ô Éternel, le Très-haut qui domine la terre, tu es très élevé au-dessus de tous les dieux.

Bible de Lausanne

Psaumes 97.9  Car toi, Éternel ! tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 97.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 97.9  Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre ; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 97.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 97.9  Car toi, Éternel, tu es le Très-Haut sur toute la terre,
Haut élevé par-dessus tous les dieux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 97.9  Car toi, Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 97.9  à la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre. Il jugera toute (le globe de) la terre avec (selon la) justice, et les peuples avec équité.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 97.9  Car Vous êtes le Seigneur Très-Haut sur toute la terre; * Vous êtes infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.

Louis Segond 1910

Psaumes 97.9  Car toi, Éternel! Tu es le Très-Haut sur toute la terre,
Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 97.9  Car c’est toi, ô Éternel, qui es le souverain de toute la terre. Tu es infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.

Auguste Crampon

Psaumes 97.9  Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre,
tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 97.9  Parce que toi, ô Yahweh, Elyôn - tu es au-dessus de toute la terre, - tu domines souverainement sur tous les dieux du monde.

Bible de Jérusalem

Psaumes 97.9  Car toi, tu es Yahvé, Très-Haut sur toute la terre, surpassant de beaucoup tous les dieux.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 97.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 97.9  Car toi, Éternel ! tu es le Très-Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.

Bible André Chouraqui

Psaumes 97.9  Oui, toi, IHVH-Adonaï, suprême sur toute la terre, tu es exalté sans mesure, au-dessus de tous les Elohîms.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 97.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 97.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 97.9  dans l’attente de tes sentences, Seigneur. Car tu es maintenant Très-Haut sur la terre, car tu es élevé bien au-dessus des dieux.

Segond 21

Psaumes 97.9  car toi, Éternel, tu es le Très-Haut qui domines toute la terre, tu es bien au-dessus de tous les dieux.

King James en Français

Psaumes 97.9  Car toi, SEIGNEUR, tu es haut élevé sur toute la terre, tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.

La Septante

Psaumes 97.9  ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν κρινεῖ τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ καὶ λαοὺς ἐν εὐθύτητι.

La Vulgate

Psaumes 97.9  a conspectu Domini quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitate

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 97.9  כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהוָ֗ה עֶלְיֹ֥ון עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ מְאֹ֥ד נַ֝עֲלֵ֗יתָ עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 97.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.