Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 92.9

Comparateur biblique pour Psaumes 92.9

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 92.9  Car voici tes ennemis, ô Éternel ! car voici tes ennemis périront, [et] tous les ouvriers d’iniquité seront dissipés.

Ostervald

Psaumes 92.9  Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 92.9  Mais toi, Iehovah, tu es sublime, toujours.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 92.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 92.9  Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu !

Bible de Lausanne

Psaumes 92.9  et tu restes haut élevé éternellement, ô Éternel !

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 92.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 92.9  Car voici, tes ennemis, Ô Éternel ! car voici, tes ennemis périront, tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 92.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 92.9  Mais toi, tu es haut élevé à toujours, ô Éternel,

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 92.9  car voilà que tes ennemis, ô Éternel, voilà que tes ennemis succombent, que se disloquent tous les ouvriers du mal,

Glaire et Vigouroux

Psaumes 92.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 92.9  Mais Vous, Seigneur, Vous êtes éternellement le Très-Haut. *

Louis Segond 1910

Psaumes 92.9  (92.10) Car voici, tes ennemis, ô Éternel ! Car voici, tes ennemis périssent ; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 92.9  Tes ennemis, ô Éternel, Tes ennemis périront ! Tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.

Auguste Crampon

Psaumes 92.9  Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 92.9  Aussi tes ennemis, ô Yahweh... les voici qui vont périr, - et que vont disparaître tous les artisans d’iniquité.

Bible de Jérusalem

Psaumes 92.9  mais toi, tu es élevé pour toujours, Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 92.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 92.9  Mais toi, tu es le Très-Haut, À perpétuité, ô Éternel !

Bible André Chouraqui

Psaumes 92.9  Toi, altier, en pérennité, IHVH-Adonaï !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 92.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 92.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 92.9  alors que toi, Seigneur, tu domines pour toujours.

Segond 21

Psaumes 92.9  Mais toi, tu es le Très-Haut pour toujours, Éternel,

King James en Français

Psaumes 92.9  Car voici, tes ennemis, ô SEIGNEUR, car voici, tes ennemis périront; tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.

La Septante

Psaumes 92.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 92.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 92.9  (92.8) וְאַתָּ֥ה מָרֹ֗ום לְעֹלָ֥ם יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 92.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.