Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 90.15

Comparateur biblique pour Psaumes 90.15

Lemaistre de Sacy

Psaumes 90.15  Il criera vers moi, et je l’exaucerai : je suis avec lui dans le temps de l’affliction ; je le sauverai et je le glorifierai.

David Martin

Psaumes 90.15  Réjouis-nous au prix des jours que tu nous as affligés, [et au prix] des années auxquelles nous avons senti des maux :

Ostervald

Psaumes 90.15  Réjouis-nous au prix des jours où tu nous as affligés et des années où nous avons vu des maux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 90.15  Réjouis-nous pendant autant de jours que tu nous as châtiés, pendant autant d’années que nous avons vu le malheur.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 90.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 90.15  Donne-nous de la joie pour le temps que tu nous affligeas, pour les années où nous connûmes le malheur !

Bible de Lausanne

Psaumes 90.15  Réjouis-nous à proportion des jours où tu nous as humiliés, des années où nous avons vu le malheur.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 90.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 90.15  Réjouis-nous selon les jours où tu nous as affligés, selon les années où nous avons vu des maux.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 90.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 90.15  Réjouis-nous à proportion des jours que tu nous as affligés
Et des années où nous avons connu le malheur.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 90.15  Donne-nous des jours de satisfaction aussi longs que les jours où tu nous as affligés, que les années où nous avons connu le malheur.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 90.15  Il criera vers moi, et je l’exaucerai ; je suis (serai) avec lui dans la tribulation ; je le sauverai et je le glorifierai.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 90.15  Nous nous sommes réjouis à proportion des jours où Vous nous avez humiliés, * et des années où nous avons vu le malheur.

Louis Segond 1910

Psaumes 90.15  Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, Autant d’années que nous avons vu le malheur.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 90.15  Donne-nous autant de jours de joie Que tu nous as donné de jours d’épreuves, Et d’années où nous avons connu le malheur.

Auguste Crampon

Psaumes 90.15  Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés,
autant d’années que nous avons connu le malheur.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 90.15  Console-nous autant de jours que tu nous as châtiés, - autant d’années que nous avons supporté l’épreuve ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 90.15  Rends-nous en joies tes jours de châtiment et les années où nous connûmes le malheur.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 90.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 90.15  Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, Autant d’années que nous avons vu le malheur.

Bible André Chouraqui

Psaumes 90.15  Réjouis-nous autant de jours que tu nous as violentés, d’années où nous avons vu le malheur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 90.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 90.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 90.15  Fais que dure la joie comme ont duré nos misères, et les années où nous avons connu le malheur.

Segond 21

Psaumes 90.15  Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, autant d’années que nous avons connu le malheur.

King James en Français

Psaumes 90.15  Rends-nous joyeux en proportion des jours où tu nous as affligé et des années où nous avons vu le mal.

La Septante

Psaumes 90.15  ἐπικαλέσεταί με καὶ εἰσακούσομαι αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ εἰμι ἐν θλίψει καὶ ἐξελοῦμαι καὶ δοξάσω αὐτόν.

La Vulgate

Psaumes 90.15  clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 90.15  שַׂ֭מְּחֵנוּ כִּימֹ֣ות עִנִּיתָ֑נוּ שְׁ֝נֹ֗ות רָאִ֥ינוּ רָעָֽה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 90.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.