Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 9.19

Comparateur biblique pour Romains 9.19

Lemaistre de Sacy

Romains 9.19  Vous me direz peut-être : Après cela pourquoi Dieu se plaint-il ? Car qui est-ce qui résiste à sa volonté ?

David Martin

Romains 9.19  Or tu me diras : pourquoi se plaint-il encore ? car qui est celui qui peut résister à sa volonté ?

Ostervald

Romains 9.19  Or tu me diras : Pourquoi Dieu se plaint-il encore ? Car qui peut résister à sa volonté ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 9.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 9.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 9.19  Tu me diras donc : « Pourquoi donc se montre-t-Il encore sévère ? Car qui est-ce qui résiste à Sa volonté ? »

Bible de Lausanne

Romains 9.19  Tu me diras donc : Pourquoi se plaint-il encore ? qui résiste à sa volonté ?

Nouveau Testament Oltramare

Romains 9.19  Tu me diras: De quoi donc se plaint-il encore? car qui s’oppose à sa volonté?

John Nelson Darby

Romains 9.19  Tu me diras donc : Pourquoi se plaint-il encore ? car qui est-ce qui a résisté à sa volonté ?

Nouveau Testament Stapfer

Romains 9.19  Tu me diras alors : — pourquoi donc se plaint-il encore ? qui donc peut résister à sa volonté ? —

Bible Annotée

Romains 9.19  Tu me diras donc : Pourquoi donc se plaint-il encore ? Car qui résiste à sa volonté ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 9.19  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 9.19  Tu me diras : pourquoi se plaint-il encore ? car qui est-ce qui résiste à sa volonté ?

Bible Louis Claude Fillion

Romains 9.19  Tu me diras: pourquoi Se plaint-Il encore? car qui est-ce qui résiste à Sa volonté?

Louis Segond 1910

Romains 9.19  Tu me diras : Pourquoi blâme-t-il encore ? Car qui est-ce qui résiste à sa volonté ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 9.19  Tu me diras : Pourquoi donc Dieu se plaint-il encore ? Car qui peut résister à sa volonté ?

Auguste Crampon

Romains 9.19  Tu me diras : De quoi donc Dieu se plaint-il encore ? Car qui peut s’opposer à sa volonté ?

Bible Pirot-Clamer

Romains 9.19  Mais alors, me dira-t-on, pourquoi fait-il encore des reproches ? Est-ce qu’on peut résister à sa volonté ?

Bible de Jérusalem

Romains 9.19  Tu vas donc me dire : Qu’a-t-il encore à blâmer ? Qui résiste en effet à sa volonté ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 9.19  Tu me diras donc : “Qu’a-t-il encore à blâmer ? Car qui résiste à sa volonté ?”

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 9.19  Tu me diras : Pourquoi blâme-t-il encore ? Car qui est-ce qui résiste à sa volonté ?

Bible André Chouraqui

Romains 9.19  Tu me diras alors : « De quoi se plaint-il encore ? Qui peut s’opposer à son dessein ? »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 9.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 9.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 9.19  Bien sûr, tu vas dire: Dieu n’a plus rien à me reprocher puisque je ne peux pas échapper à ce qu’il a décidé.

Segond 21

Romains 9.19  Tu me diras : « Pourquoi fait-il [donc] encore des reproches ? Qui peut en effet résister à sa volonté ? »

King James en Français

Romains 9.19  Alors tu me diras: Pourquoi Dieu trouve-t-il encore défaut? Car qui a résisté à sa volonté?

La Septante

Romains 9.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 9.19  dicis itaque mihi quid adhuc queritur voluntati enim eius quis resistit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 9.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 9.19  Ἐρεῖς ⸂μοι οὖν⸃· Τί ⸀οὖν ἔτι μέμφεται; τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκεν;

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.