Nombres 9.16 Et ceci continua toujours ; Une nuée couvrait le tabernacle pendant le jour ; et pendant la nuit c’était comme une espèce de feu qui le couvrait.
David Martin
Nombres 9.16 Il en fut ainsi continuellement ; la nuée le couvrait, mais elle paraissait la nuit comme du feu.
Ostervald
Nombres 9.16 Il en était ainsi continuellement ; la nuée le couvrait, et il y avait la nuit une apparence de feu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 9.16C’est ainsi qu’il fut constamment ; le nuage le couvrait (le jour), et l’aspect du feu la nuit.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 9.16Et il en était toujours ainsi ; [de jour] la nuée la couvrait, et de nuit c’était une lueur de feu.
Bible de Lausanne
Nombres 9.16Il en fut continuellement ainsi : la nuée la couvrait, et de nuit il y avait l’apparence d’un feu.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 9.16 Il en fut ainsi continuellement : la nuée le couvrait, et la nuit, elle avait l’apparence du feu.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 9.16 Il en fut ainsi continuellement : la nuée couvrait la Demeure, et la nuit elle ressemblait à un feu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 9.16 Il en fut ainsi constamment : la nuée le couvrait le jour, et le météore de feu la nuit.
Glaire et Vigouroux
Nombres 9.16Et ceci continua toujours. Une nuée couvrait le tabernacle pendant le jour, et pendant la nuit c’était comme une espèce de feu qui le couvrait.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 9.16Et ceci continua toujours. Une nuée couvrait le tabernacle pendant le jour, et pendant la nuit c’était comme une espèce de feu qui le couvrait.
Louis Segond 1910
Nombres 9.16 Il en fut continuellement ainsi : la nuée couvrait le tabernacle, et elle avait de nuit l’apparence d’un feu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 9.16 Il en fut ainsi continuellement : la nuée couvrait la Demeure, et la nuit elle avait l’apparence d’un feu.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 9.16Il en fut ainsi continuellement ; la nuée la couvrait le jour et l’apparition de feu la nuit.
Bible de Jérusalem
Nombres 9.16Ainsi la nuée la couvrait en permanence, prenant l’aspect d’un feu jusqu’au matin.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 9.16 Il en fut continuellement ainsi : la nuée couvrait le tabernacle, et elle avait de nuit l’apparence d’un feu.
Bible André Chouraqui
Nombres 9.16Il en est toujours ainsi : la nuée la couvre, et une vision de feu, la nuit.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 9.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 9.16Il en fut ainsi continuellement: la nuée couvrait la Demeure, et la nuit c’était comme un feu.
Segond 21
Nombres 9.16 Cela se passa constamment ainsi : la nuée couvrait le tabernacle et la nuit elle avait l’apparence d’un feu.
King James en Français
Nombres 9.16 Il en était ainsi continuellement; la nuée le couvrait, et il y avait la nuit une apparence de feu.