Amos 9.14 Je ferai revenir les captifs de mon peuple d’Israël : ils rebâtiront les villes désertes, et ils les habiteront ; ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin ; ils feront des jardins, et ils en mangeront le fruit.
David Martin
Amos 9.14 Et je ramènerai de la captivité ceux de mon peuple d’Israël qui auront été emmenés captifs, et on rebâtira les villes désertes, et on y habitera ; ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin ; ils feront aussi des jardins, et ils en mangeront les fruits.
Ostervald
Amos 9.14 Et je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël ; ils rebâtiront les villes dévastées, et y habiteront ; ils planteront des vignes, et en boiront le vin ; ils feront des jardins et en mangeront les fruits.
Ancien Testament Samuel Cahen
Amos 9.14Et je ramènerai les captifs de mon peuple Israel, et ils bâtiront des villes désertes et les habiteront ; ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils cultiveront des jardins et en mangeront le fruit.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Amos 9.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Amos 9.14Et je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël, et ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, et ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.
Bible de Lausanne
Amos 9.14Et je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël, et ils rebâtiront les villes désolées et y habiteront, et ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils feront des jardins et en mangeront le fruit.
Nouveau Testament Oltramare
Amos 9.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Amos 9.14 Et je rétablirai les captifs de mon peuple Israël, et ils bâtiront les villes dévastées et y habiteront, et ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils feront des jardins et en mangeront le fruit.
Nouveau Testament Stapfer
Amos 9.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Amos 9.14 Et je ramènerai de la captivité mon peuple d’Israël ; ils rebâtiront les villes dévastées, et les habiteront ; ils replanteront des vignes et en boiront le vin ; ils feront des jardins et en mangeront les fruits.
Ancien testament Zadoc Kahn
Amos 9.14 Je ramènerai les captifs de mon peuple Israël : ils restaureront leurs villes détruites et s’y établiront, planteront des vignes et en boiront le vin, cultiveront des jardins et en mangeront les fruits.
Glaire et Vigouroux
Amos 9.14Je ramènerai les captifs de mon peuple Israël ; ils (re)bâtiront (des) les villes désertes, et ils les habiteront ; ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin ; ils feront des jardins, et ils en mangeront les fruits.
Bible Louis Claude Fillion
Amos 9.14Je ramènerai les captifs de Mon peuple Israël; ils rebâtiront les villes désertes, et ils les habiteront; ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin; ils feront des jardins, et ils en mangeront les fruits.
Louis Segond 1910
Amos 9.14 Je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Amos 9.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Amos 9.14 Je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël ; ils bâtiront les villes dévastées et les habiteront, ils planteront les vignes et en boiront le vin, ils feront des jardins et en mangeront les fruits.
Bible Pirot-Clamer
Amos 9.14Je renverserai le sort de mon peuple d’Israël - Ils reconstruiront leurs villes dévastées et les habiteront. Ils planteront des vignes et en boiront le vin, - ils aménageront des jardins et en mangeront les fruits.
Bible de Jérusalem
Amos 9.14Je rétablirai mon peuple Israël ; ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Amos 9.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Amos 9.14 Je ramènerai les captifs de mon peuple d’Israël ; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.
Bible André Chouraqui
Amos 9.14Je ferai retourner le retour de mon peuple Israël. Ils bâtiront les villes désolées et les habiteront ; ils planteront des vignobles et en boiront le vin ; ils feront des jardins et mangeront leurs fruits.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Amos 9.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Amos 9.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Amos 9.14Alors je ramènerai les déportés de mon peuple Israël. Ils reconstruiront les villes en ruines et ils y habiteront, ils planteront des vignes et ils en boiront le vin, ils feront des jardins et ils en mangeront les fruits;
Segond 21
Amos 9.14 Je ramènerai les déportés de mon peuple, d’Israël ; ils reconstruiront les villes dévastées et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits.
King James en Français
Amos 9.14 Et je ramènerai la captivité de mon peuple d’Israël, et ils rebâtiront les villes dévastées, et les habiteront; et ils planteront des vignes, et en boiront le vin; ils feront aussi des jardins et en mangeront les fruits.
Amos 9.14et convertam captivitatem populi mei Israhel et aedificabunt civitates desertas et habitabunt et plantabunt vineas et bibent vinum earum et facient hortos et comedent fructus eorum