Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 9.6

Comparateur biblique pour Lévitique 9.6

Lemaistre de Sacy

Lévitique 9.6  Moïse leur dit ; C’est là ce que le Seigneur vous a commandé ; faites-le, et sa gloire vous apparaîtra.

David Martin

Lévitique 9.6  Et Moïse dit : Faites ce que l’Éternel vous a commandé, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.

Ostervald

Lévitique 9.6  Et Moïse dit : Voici ce que l’Éternel a commandé, faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 9.6  Mosché dit : ceci, la chose que l’Éternel a commandée, vous l’exécuterez, et à vous apparaîtra la gloire de l’Éternel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 9.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 9.6  Et Moïse dit : C’est ce que l’Éternel a commandé ; faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.

Bible de Lausanne

Lévitique 9.6  Et Moïse dit : Ceci est la chose que l’Éternel a commandée, faites-la, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 9.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 9.6  Et Moïse dit : C’est ici ce que l’Éternel a commandé ; faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 9.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 9.6  Et Moïse dit : Voici ce que l’Éternel vous ordonne ; faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 9.6  Moïse dit : « Ceci est la chose qu’a ordonnée l’Éternel : accomplissez-la, pour que vous apparaisse la gloire du Seigneur. »

Glaire et Vigouroux

Lévitique 9.6  Moïse leur dit : C’est là ce que le Seigneur vous a commandé ; faites-le, et sa gloire vous apparaîtra.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 9.6  Moïse leur dit: C’est là ce que le Seigneur vous a commandé; faites-le, et Sa gloire vous apparaîtra.

Louis Segond 1910

Lévitique 9.6  Moïse dit : Vous ferez ce que l’Éternel a ordonné ; et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 9.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 9.6  Alors Moïse dit : « Faites ce que Yahweh vous ordonne, et la gloire de Yahweh vous apparaîtra?»

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 9.6  Moïse dit alors : Voilà l’ordre que Yahweh vous ordonne d’exécuter et qu’ainsi sa gloire vous apparaisse.

Bible de Jérusalem

Lévitique 9.6  Moïse dit : "Voici ce que Yahvé vous a ordonné de faire pour que sa gloire vous apparaisse."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 9.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 9.6  Moïse dit : Vous ferez ce que l’Éternel a ordonné ; et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.

Bible André Chouraqui

Lévitique 9.6  Moshè dit : « Vous ferez cette parole que IHVH-Adonaï a ordonnée. La gloire de IHVH-Adonaï se fera voir à vous. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 9.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 9.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 9.6  Moïse dit alors: “Voici ce que Yahvé vous demande de faire si vous voulez que la Gloire de Yahvé vous apparaisse.”

Segond 21

Lévitique 9.6  Moïse dit : « Vous ferez ce que l’Éternel a ordonné et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra. »

King James en Français

Lévitique 9.6  Et Moïse dit: Voici ce que le SEIGNEUR a commandé, faites-le, et la gloire du SEIGNEUR vous apparaîtra.

La Septante

Lévitique 9.6  καὶ εἶπεν Μωυσῆς τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ εἶπεν κύριος ποιήσατε καὶ ὀφθήσεται ἐν ὑμῖν δόξα κυρίου.

La Vulgate

Lévitique 9.6  ait Moses iste est sermo quem praecepit Dominus facite et apparebit vobis gloria eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 9.6  וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה זֶ֧ה הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה תַּעֲשׂ֑וּ וְיֵרָ֥א אֲלֵיכֶ֖ם כְּבֹ֥וד יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 9.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.