Lévitique 9.15 Il égorgea aussi un bouc qu’il offrit pour le péché du peuple ; et ayant purifié l’autel,
David Martin
Lévitique 9.15 Il offrit l’offrande du peuple, il prit le bouc de [l’offrande pour] le péché pour le peuple, il l’égorgea, et l’offrit pour le péché, comme la première [offrande].
Ostervald
Lévitique 9.15 Il offrit aussi l’offrande du peuple. Il prit le bouc du sacrifice pour le péché qui était pour le peuple ; il l’égorgea, et l’offrit pour le péché, comme le premier sacrifice ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 9.15Il présenta le sacrifice du peuple ; il prit le bouc du péché qui (était) pour le peuple, l’égorgea, et fit expiation par lui comme le premier.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 9.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 9.15Puis il offrit l’oblation du peuple et prit le bouc, victime expiatoire pour le peuple, et il l’égorgea comme victime expiatoire pareille à la première.
Bible de Lausanne
Lévitique 9.15Et il offrit l’offrande du peuple. il prit le bouc du sacrifice de péché qui était pour le peuple, et il l’égorgea et l’offrit pour le péché, comme le premier [sacrifice].
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 9.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 9.15 - Et il présenta l’offrande du peuple : il prit le bouc du sacrifice pour le péché qui était pour le peuple, et l’égorgea, et l’offrit pour le péché, comme précédemment le veau.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 9.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 9.15 Et il présenta l’offrande du peuple. Il prit le bouc du sacrifice pour le péché offert pour le peuple ; il l’égorgea et l’offrit pour le péché, comme la première victime.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 9.15 Puis il présenta l’offrande du peuple. Il prit le bouc expiatoire destiné au peuple, l’égorgea et le fit servir à l’expiation comme la première victime.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 9.15Il égorgea (immola) aussi un bouc qu’il offrit pour le péché du peuple ; et ayant purifié l’autel
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 9.15Il égorgea aussi un bouc qu’il offrit pour le péché du peuple; et ayant purifié l’autel,
Louis Segond 1910
Lévitique 9.15 Ensuite, il offrit le sacrifice du peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, il l’égorgea, et l’offrit en expiation, comme la première victime.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 9.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 9.15 Il présenta ensuite l’offrande du peuple. Il prit le bouc du sacrifice pour le péché offert pour le peuple, et l’ayant égorgé, il l’offrit en expiation, comme il avait fait pour la première victime.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 9.15Il présenta ensuite l’offrande du peuple, prit le bouc du sacrifice pour le péché offert pour le peuple, l’immola et l’offrit en sacrifice pour le péché comme il avait fait pour la première victime.
Bible de Jérusalem
Lévitique 9.15Il présenta alors l’offrande du peuple : il prit le bouc du sacrifice pour le péché du peuple, il l’immola et en fit un sacrifice pour le péché de la même manière que pour le premier.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 9.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 9.15 Ensuite, il offrit le sacrifice du peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, il l’égorgea, et l’offrit en expiation, comme la première victime.
Bible André Chouraqui
Lévitique 9.15Il présente le présent du peuple ; il prend le bouc défauteur qui est au peuple ; il l’égorge et le fait en défauteur, comme le premier.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 9.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 9.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 9.15Il présenta alors l’offrande pour le peuple. Il prit le bouc du sacrifice pour le péché du peuple, il l’égorgea et fit l’expiation comme il l’avait fait pour le premier sacrifice.
Segond 21
Lévitique 9.15 Ensuite, Aaron offrit le sacrifice du peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, l’égorgea et l’offrit en expiation, comme la première victime.
King James en Français
Lévitique 9.15 Et il apporta l’offrande du peuple, et prit le bouc, qui était l’offrande pour le péché pour le peuple, et l’égorgea, et l’offrit pour le péché, comme la première.