Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 9.1

Comparateur biblique pour Lévitique 9.1

Lemaistre de Sacy

Lévitique 9.1  Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël, et il dit à Aaron ;

David Martin

Lévitique 9.1  Et il arriva au huitième jour que Moïse appela Aaron et ses fils, et les Anciens d’Israël.

Ostervald

Lévitique 9.1  Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 9.1  C’était le huitième jour que Mosché appela Aharone et ses fils, et les anciens d’Israel ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 9.1  Et le huitième jour Moïse manda Aaron et ses fils et les Anciens d’Israël,

Bible de Lausanne

Lévitique 9.1  Il arriva le huitième jour, que Moïse appela Aaron et ses fils et les anciens d’Israël,

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 9.1  Et il arriva, le huitième jour, que Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël ;

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 9.1  Le huitième jour, Moïse, ayant appelé Aaron et ses fils et les Anciens d’Israël,

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 9.1  Quand on fut au huitième jour, Moïse manda Aaron et ses fils, ainsi que les anciens d’Israël,

Glaire et Vigouroux

Lévitique 9.1  Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël, et il dit à Aaron :

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 9.1  Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël, et il dit à Aaron:

Louis Segond 1910

Lévitique 9.1  Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 9.1  Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 9.1  Au huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils (ainsi que les anciens d’Israël)

Bible de Jérusalem

Lévitique 9.1  Au huitième jour Moïse convoqua Aaron, ses fils et les anciens d’Israël ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 9.1  Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël.

Bible André Chouraqui

Lévitique 9.1  Et c’est au huitième jour. Moshè crie vers Aarôn, ses fils et les anciens d’Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 9.1  Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, ainsi que les anciens d’Israël.

Segond 21

Lévitique 9.1  Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, ainsi que les anciens d’Israël.

King James en Français

Lévitique 9.1  Et il arriva au huitième jour, que Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël;

La Septante

Lévitique 9.1  καὶ ἐγενήθη τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἐκάλεσεν Μωυσῆς Ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ τὴν γερουσίαν Ισραηλ.

La Vulgate

Lévitique 9.1  facto autem octavo die vocavit Moses Aaron et filios eius ac maiores natu Israhel dixitque ad Aaron

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 9.1  וַיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֔י קָרָ֣א מֹשֶׁ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו וּלְזִקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.