Psaumes 83.3 Mon âme désire ardemment d’être dans la maison du Seigneur, et elle est presque dans la défaillance par l’ardeur de ce désir : mon cœur et ma chair tressaillent d’empressement pour le Dieu vivant.
David Martin
Psaumes 83.3 Ils ont consulté finement en secret contre ton peuple, et ils ont tenu conseil contre ceux qui se sont retirés vers toi pour se cacher.
Ostervald
Psaumes 83.3 Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 83.3Car voici tes ennemis qui s’agitent, ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 83.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 83.3Car voici, tes ennemis sont en rumeur, et ceux qui te haïssent, lèvent la tête ;
Bible de Lausanne
Psaumes 83.3Car voici, tes ennemis mugissent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 83.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 83.3 Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes fidèles cachés.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 83.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 83.3 Car voici, tes ennemis s’agitent, Et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 83.3 Contre ton peuple ils ourdissent des complots ; ils se concertent contre ceux que tu protèges.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 83.3Mon âme soupire (désire avec ardeur) et languit après les parvis du Seigneur. Mon cœur et ma chair tressaillent d’amour (ont exulté) pour le Dieu vivant.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 83.3Car voici que Vos ennemis font un grand bruit, * et ceux qui Vous haïssent ont levé la tête.
Louis Segond 1910
Psaumes 83.3 Car voici, tes ennemis s’agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 83.3Ils trament contre ton peuple de perfides complots, Et ils se concertent contre ceux que tu protèges.
Auguste Crampon
Psaumes 83.3 Car voici que tes ennemis s’agitent bruyamment, ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 83.3Ils ourdissent contre ton peuple une trame secrète, - ils conspirent contre ceux que tu protèges.
Bible de Jérusalem
Psaumes 83.3Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 83.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 83.3 Car voici, tes ennemis s’agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Bible André Chouraqui
Psaumes 83.3Oui, voici, tes ennemis font tumulte ; tes haineux lèvent la tête.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 83.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 83.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 83.3quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête.
Segond 21
Psaumes 83.3 En effet, tes ennemis s’agitent, ceux qui te détestent relèvent la tête.
King James en Français
Psaumes 83.3 Ils ont pris d’astucieux conseils contre ton peuple, et ont consulté ensemble contre ceux que tu caches.