Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 8.14

Comparateur biblique pour Marc 8.14

Lemaistre de Sacy

Marc 8.14  Or les disciples avaient oublié de prendre des pains, et ils n’en avaient qu’un seul dans leur barque.

David Martin

Marc 8.14  Or ils avaient oublié de prendre des pains, et ils n’en avaient qu’un avec eux dans la nacelle.

Ostervald

Marc 8.14  Or, ils avaient oublié de prendre des pains, et n’en avaient qu’un avec eux dans la barque.

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 8.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 8.14  Or, ils avoient oublié de prendre des pains, et n’avoient qu’un seul pain avec eux dans la barque.

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 8.14  Et ils oublièrent de prendre des pains, et ils n’avaient qu’un seul pain avec eux dans la barque.

Bible de Lausanne

Marc 8.14  Or ils avaient oublié de prendre des pains, et ils n’avaient avec eux qu’un seul pain dans la barque ;

Nouveau Testament Oltramare

Marc 8.14  Les disciples avaient oublié de prendre des pains; ils n’en avaient qu’un seul avec eux dans la barque.

John Nelson Darby

Marc 8.14  Et ils avaient oublié de prendre des pains, et ils n’avaient qu’un seul pain avec eux dans la nacelle.

Nouveau Testament Stapfer

Marc 8.14  Or ils oublièrent de prendre des pains ; ils n’en avaient qu’un seul avec eux dans la barque ;

Bible Annotée

Marc 8.14  Et ils avaient oublié de prendre des pains, et ils n’avaient qu’un seul pain avec eux dans la barque.

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 8.14  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 8.14  Or ils avaient oublié de prendre des pains, et ils n’avaient qu’un seul pain avec eux dans la barque.

Bible Louis Claude Fillion

Marc 8.14  Or ils avaient oublié de prendre des pains, et ils n’avaient qu’un seul pain avec eux dans la barque.

Louis Segond 1910

Marc 8.14  Les disciples avaient oublié de prendre des pains ; ils n’en avaient qu’un seul avec eux dans la barque.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 8.14  Or, les disciples avaient oublié de prendre des pains ; ils n’en avaient qu’un seul avec eux dans la barque.

Auguste Crampon

Marc 8.14  Or les disciples avaient oublié de prendre des pains ; ils n’en avaient qu’un seul avec eux dans la barque.

Bible Pirot-Clamer

Marc 8.14  Ils avaient oublié de prendre des pains et ils n’en avaient qu’un avec eux dans la barque.

Bible de Jérusalem

Marc 8.14  Ils avaient oublié de prendre des pains et ils n’avaient qu’un pain avec eux dans la barque.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 8.14  Et ils oublièrent de prendre des pains, et ils n’avaient qu’un pain avec eux dans le bateau.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 8.14  Les disciples avaient oublié de prendre des pains ; ils n’en avaient qu’un seul avec eux dans la barque.

Bible André Chouraqui

Marc 8.14  Ils oublient de prendre des pains : sauf un seul pain, ils n’ont rien avec eux dans la barque.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 8.14  Ils ont oublié de prendre des pains, et, sauf un seul pain, ils n’en ont pas avec eux dans la barque.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 8.14  et ils ont oublié de prendre du pain et si ce n’est une seule boule de pain il n’y en avait pas avec eux dans la barque

Bible des Peuples

Marc 8.14  Ils avaient oublié de prendre des pains; ils n’en avaient qu’un seul avec eux dans la barque.

Segond 21

Marc 8.14  Les disciples avaient oublié de prendre des pains ; ils n’en avaient qu’un seul avec eux dans la barque.

King James en Français

Marc 8.14  Or; les disciples avaient oublié de prendre des pains, et ils n’en avaient qu’un avec eux dans la barque.

La Septante

Marc 8.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 8.14  et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in navi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 8.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 8.14  Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους, καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ’ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.