Apocalypse 7.4 Et j’entendis que le nombre de ceux qui avaient été marqués, était de cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des enfants d’Israël.
David Martin
Apocalypse 7.4 Et j’entendis que le nombre des marqués était de cent quarante-quatre mille, qui furent marqués de toutes les Tribus des enfants d’Israël.
Ostervald
Apocalypse 7.4 Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués : cent quarante-quatre mille marqués d’entre toutes les tribus des enfants d’Israël ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Apocalypse 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Apocalypse 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Apocalypse 7.4Il y eut cent quarante-quatre mille marqués, pris de chaque tribu des fils d’Israël:
Bible de Lausanne
Apocalypse 7.4Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été scellés : cent quarante-quatre milliers scellés de toute tribu des fils d’Israël :
Nouveau Testament Oltramare
Apocalypse 7.4Et j’entendis que le nombre de ceux qui avaient été marqués, était de cent quarante-quatre mille, choisis dans toutes les tribus des fils d’Israël:
John Nelson Darby
Apocalypse 7.4 Et j’entendis le nombre de ceux qui étaient scellés : cent quarante-quatre mille scellés de toute tribu des fils d’Israël :
Nouveau Testament Stapfer
Apocalypse 7.4Et j’entendis le nombre de ceux qui étaient marqués. Cent quarante-quatre mille étaient marqués, appartenant à toutes les tribus des enfants d’Israël :
Bible Annotée
Apocalypse 7.4 Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau : Cent quarante-quatre mille marqués du sceau, tirés de toute tribu des fils d’Israël :
Ancien testament Zadoc Kahn
Apocalypse 7.4 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Apocalypse 7.4Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau : cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des enfants d’Israël, étaient marqués du sceau.
Bible Louis Claude Fillion
Apocalypse 7.4Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau: cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des enfants d’Israël, étaient marqués du sceau.
Louis Segond 1910
Apocalypse 7.4 Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d’Israël :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Apocalypse 7.4Puis j’entendis annoncer le nombre de ceux qui avaient été marqués : cent quarante-quatre mille étaient marqués parmi toutes les tribus des fils d’Israël.
Auguste Crampon
Apocalypse 7.4 Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille de toutes les tribus des enfants d’Israël :
Bible Pirot-Clamer
Apocalypse 7.4Et j’entendis le dénombrement des gens marqués : cent quarante quatre mille marqués, de toutes les tribus des fils d’Israël :
Bible de Jérusalem
Apocalypse 7.4Et j’appris combien furent alors marqués du sceau : cent quarante-quatre mille de toutes les tribus des fils d’Israël.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Apocalypse 7.4Et j’entendis le nombre de ceux qui étaient marqués : cent quarante- quatre milliers marqués de toutes les tribus des fils d’Israël.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Apocalypse 7.4 Et j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d’Israël :
Bible André Chouraqui
Apocalypse 7.4J’entends le nombre des marqués du sceau : cent quarante-quatre mille marqués du sceau, de toutes les tribus des Benéi Israël.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Apocalypse 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Apocalypse 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Apocalypse 7.4Après quoi j’ai entendu le nombre de ceux qui avaient été marqués: 144 000 avaient été marqués parmi les différentes tribus d’Israël.
Segond 21
Apocalypse 7.4 Puis j’entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués de cette empreinte. Ils étaient 144 000, de toutes les tribus d’Israël :
King James en Français
Apocalypse 7.4 Et j’entendis le nombre de ceux qui étaient scellés; et ils étaient cent quarante-quatre mille scellés de toutes les tribus des enfants d’Israël;
La Septante
Apocalypse 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Apocalypse 7.4et audivi numerum signatorum centum quadraginta quattuor milia signati ex omni tribu filiorum Israhel
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Apocalypse 7.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !