Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 7.10

Comparateur biblique pour Actes 7.10

Lemaistre de Sacy

Actes 7.10  et il le délivra de toutes ses afflictions ; et l’ayant rempli de sagesse, il le rendit agréable à Pharaon, roi d’Égypte, qui lui donna la conduite de son royaume et de toute sa maison.

David Martin

Actes 7.10  Qui le délivra de toutes ses afflictions ; et l’ayant rempli de sagesse il le rendit agréable à Pharaon, Roi d’Égypte, qui l’établit Gouverneur sur l’Égypte, et [sur] toute sa maison.

Ostervald

Actes 7.10  Il le délivra de toutes ses afflictions, et lui donna sagesse et grâce devant Pharaon, roi d’Égypte, qui l’établit gouverneur d’Égypte et de toute sa maison.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 7.10  et Il le tira de toutes ses tribulations, et Il le dota de grâce et de sagesse en présence de Pharaon roi d’Egypte, et Il le plaça à la tête de l’Egypte et de toute cette maison.

Bible de Lausanne

Actes 7.10  Et Dieu fut avec lui ; et il le délivra de toutes ses tribulations ; et il lui donna grâce et sagesse devant Pharaon, roi d’Égypte ; et il l’établit gouverneur sur l’Égypte et sur toute sa maison.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 7.10  il le tira de toutes ses peines, et lui donna de plaire par sa sagesse à Pharaon, roi d’Egypte, de sorte que ce prince le mit à la tête du royaume et de toute sa maison.

John Nelson Darby

Actes 7.10  et Dieu était avec lui ; et il le délivra de toutes ses afflictions, et lui fit trouver grâce et sagesse auprès du Pharaon, roi d’Égypte ; et il l’établit gouverneur sur l’Égypte et sur toute sa maison.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 7.10  « Mais Dieu était avec lui, il le tira de toutes ses épreuves, il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grâce devant Pharaon, roi d’Égypte, qui l’établit gouverneur d’Égypte et de toute sa maison. »

Bible Annotée

Actes 7.10  et il le délivra de toutes ses tribulations, et lui fit trouver grâce devant Pharaon, roi d’Égypte, et lui donna de la sagesse en sa présence ; et Pharaon l’établit gouverneur sur l’Égypte et sur toute sa maison.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 7.10  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 7.10  et il le délivra de toutes ses tribulations ; il lui donna grâce et sagesse devant le pharaon, roi d’Egypte, qui l’établit intendant sur l’Egypte et sur toute sa maison.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 7.10  et Il le délivra de toutes ses tribulations; Il lui donna grâce et sagesse devant le pharaon, roi d’Egypte, qui l’établit intendant sur l’Egypte et sur toute sa maison.

Louis Segond 1910

Actes 7.10  Mais Dieu fut avec lui, et le délivra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grâce devant Pharaon, roi d’Égypte, qui l’établit gouverneur d’Égypte et de toute sa maison.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 7.10  Il le délivra de toutes ses afflictions, et le remplit de grâce et de sagesse devant Pharaon, roi d’Egypte, qui l’établit gouverneur de l’Egypte et de toute sa maison.

Auguste Crampon

Actes 7.10  et il le délivra de toutes ses épreuves, et lui donna grâce et sagesse devant Pharaon, roi d’Égypte, qui le mit à la tête de l’Égypte et de toute sa maison.

Bible Pirot-Clamer

Actes 7.10  il le délivra de toutes ses tribulations et lui donna une sagesse qui lui gagna la faveur de Pharaon roi d’Egypte, lequel l’établit gouverneur sur l’Egypte et sur toute sa maison.

Bible de Jérusalem

Actes 7.10  il le tira de toutes ses tribulations et lui donna grâce et sagesse devant Pharaon, roi d’Égypte, qui l’établit gouverneur de l’Égypte et de toute sa maison.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 7.10  il l’arracha à toutes ses afflictions et lui donna faveur et sagesse devant Pharaon, roi d’Égypte, qui l’établit chef sur l’Égypte et sur toute sa maison.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 7.10  Mais Dieu fut avec lui, et le délivra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grâce devant Pharaon, roi d’Égypte, qui l’établit gouverneur d’Égypte et de toute sa maison.

Bible André Chouraqui

Actes 7.10  Il le délivra de toutes ses tribulations ; il lui donna chérissement et sagesse en face de Pharaon, roi de Misraîm ; il le fit gouverneur de Misraîm et de toute sa maison.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 7.10  il le libéra de toutes ses épreuves et lui donna grâce et sagesse aux yeux de Pharaon, roi d’Égypte. Celui-ci fit de lui le gouverneur de l’Égypte et de toute sa propre maison.

Segond 21

Actes 7.10  et l’a délivré de toutes ses détresses. Il lui a donné la sagesse et la grâce devant le pharaon, le roi d’Égypte, qui l’a établi gouverneur de l’Égypte et de toute sa maison.

King James en Français

Actes 7.10  Et il le délivra de toutes ses afflictions, et lui donna grâce et sagesse aux yeux de Pharaon, roi d’Égypte; il l’établit gouverneur sur l’Égypte et sur toute sa maison.

La Septante

Actes 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 7.10  et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu Pharaonis regis Aegypti et constituit eum praepositum super Aegyptum et super omnem domum suam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 7.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 7.10  καὶ ἐξείλατο αὐτὸν ἐκ πασῶν τῶν θλίψεων αὐτοῦ, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ χάριν καὶ σοφίαν ἐναντίον Φαραὼ βασιλέως Αἰγύπτου, καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἡγούμενον ἐπ’ Αἴγυπτον ⸀καὶ ὅλον τὸν οἶκον αὐτοῦ.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.