Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 7.1

Comparateur biblique pour Proverbes 7.1

Lemaistre de Sacy

Proverbes 7.1  Mon fils, gardez mes paroles, et faites-vous dans votre cœur un trésor de mes préceptes.

David Martin

Proverbes 7.1  Mon fils, garde mes paroles, et mets en réserve par-devers toi mes commandements.

Ostervald

Proverbes 7.1  Mon fils, garde mes paroles et conserve au-dedans de toi mes commandements.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 7.1  Mon fils, garde mes paroles, et cache en toi mes préceptes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 7.1  Mon fils, conserve mes paroles, et serre mes préceptes dans ton cœur !

Bible de Lausanne

Proverbes 7.1  Mon fils ! garde mes discours et tiens mes commandements en réserve par devers toi.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 7.1  Mon fils, garde mes paroles et cache par devers toi mes commandements.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 7.1  Mon fils, garde mes paroles
Et serre mes préceptes au-dedans de toi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 7.1  Mon fils, retiens mes paroles et pénètre-toi de mes recommandations ;

Glaire et Vigouroux

Proverbes 7.1  Mon fils, garde mes paroles, et cache mes préceptes dans ton cœur. (Mon fils)

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 7.1  Mon fils, garde mes paroles, et cache mes préceptes dans ton coeur.

Louis Segond 1910

Proverbes 7.1  Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 7.1  Mon fils, retiens mes paroles, et garde avec toi mes préceptes.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 7.1  Mon fils, retiens mes paroles, - et conserve avec toi mes préceptes.

Bible de Jérusalem

Proverbes 7.1  Mon fils, garde mes paroles, conserve chez toi mes préceptes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 7.1  Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes.

Bible André Chouraqui

Proverbes 7.1  Mon fils, garde mes dires, recèle mes ordres avec toi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 7.1  Mon fils, retiens mes paroles, garde précieusement mes conseils.

Segond 21

Proverbes 7.1  Mon fils, retiens mes paroles et garde mes commandements avec toi !

King James en Français

Proverbes 7.1  Mon fils, garde mes paroles et maintiens en toi mes commandements.

La Septante

Proverbes 7.1  υἱέ φύλασσε ἐμοὺς λόγους τὰς δὲ ἐμὰς ἐντολὰς κρύψον παρὰ σεαυτῷ. υἱέ τίμα τὸν κύριον καὶ ἰσχύσεις πλὴν δὲ αὐτοῦ μὴ φοβοῦ ἄλλον.

La Vulgate

Proverbes 7.1  fili mi custodi sermones meos et praecepta mea reconde tibi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 7.1  בְּ֭נִי שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֹתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.