Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 68.35

Comparateur biblique pour Psaumes 68.35

Lemaistre de Sacy

Psaumes 68.35  Que les cieux et la terre le louent, aussi bien que la mer, et tous les animaux qu’ils contiennent.

David Martin

Psaumes 68.35  Ô Dieu ! Tu es redouté à cause de tes Sanctuaires. Le [Dieu] Fort d’Israël est celui qui donne la force et la puissance à son peuple ; Béni soit Dieu !

Ostervald

Psaumes 68.35  Rendez la force à Dieu ! Sa majesté est sur Israël, sa force est dans les nues.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 68.35  Donnez le triomphe à Dieu ; sur Israel (est) sa splendeur et sa puissance dans les cieux.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 68.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 68.35  Rendez l’honneur à Dieu, dont la majesté protège Israël, et dont la puissance apparaît dans les nues !

Bible de Lausanne

Psaumes 68.35  Attribuez la force à Dieu ; sa majesté est sur Israël, et sa force dans les nuées.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 68.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 68.35  Tu es terrible, ô Dieu ! du milieu de tes sanctuaires. Le Dieu d’Israël, c’est lui qui donne la puissance et la force à son peuple. Béni soit Dieu !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 68.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 68.35  Donnez la force à Dieu !
Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les nuées.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 68.35  Tu apparais redoutable, ô Dieu, du fond de ton sanctuaire ; le Dieu d’Israël octroie force et vigueur au peuple. Que Dieu soit béni !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 68.35  Que les cieux et la terre le louent ; la mer, et tout ce qui s’y meut.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 68.35  Rendez gloire à Dieu au sujet d’Israël. * Sa magnificence et Sa force paraissent dans les nuées.

Louis Segond 1910

Psaumes 68.35  (68.36) De ton sanctuaire, ô Dieu ! Tu es redoutable. Le Dieu d’Israël donne à son peuple la force et la puissance. Béni soit Dieu !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 68.35  Dieu, du fond de tes sanctuaires, tu te rends redoutable ! C’est lui, le Dieu d’Israël, Qui donne force et puissance à son peuple. Béni soit Dieu !

Auguste Crampon

Psaumes 68.35  Reconnaissez la puissance de Dieu !
Sa majesté est sur Israël,
et sa puissance est dans les nuées.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 68.35  Tu es terrible, Elohim, du fond de ton sanctuaire, - c’est le Dieu d’Israël, qui donne au peuple force et puissance : - béni soit Elohim !

Bible de Jérusalem

Psaumes 68.35  Reconnaissez la puissance de Dieu. Sur Israël sa splendeur, dans les nues sa puissance :

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 68.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 68.35  Rendez gloire à Dieu ! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux.

Bible André Chouraqui

Psaumes 68.35  « Donnez énergie à Elohîms ! Sur Israël son éminence, son énergie dans l’éther ! »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 68.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 68.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 68.35  Reconnaissez à Dieu la puissance; en Israël il est grand, dans les nuées il est puissant.

Segond 21

Psaumes 68.35  Proclamez la force de Dieu ! Sa majesté s’étend sur Israël, et sa force éclate dans le ciel.

King James en Français

Psaumes 68.35  Ô Dieu, tu es terrible hors de tes saints lieux; le Dieu d’Israël est celui qui donne puissance et pouvoir à son peuple. Béni soit Dieu.

La Septante

Psaumes 68.35  αἰνεσάτωσαν αὐτὸν οἱ οὐρανοὶ καὶ ἡ γῆ θάλασσα καὶ πάντα τὰ ἕρποντα ἐν αὐτοῖς.

La Vulgate

Psaumes 68.35  laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in eis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 68.35  (68.34) תְּנ֥וּ עֹ֗ז לֵֽאלֹ֫הִ֥ים עַֽל־יִשְׂרָאֵ֥ל גַּאֲוָתֹ֑ו וְ֝עֻזֹּ֗ו בַּשְּׁחָקִֽים׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 68.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.