Psaumes 68.35 Que les cieux et la terre le louent, aussi bien que la mer, et tous les animaux qu’ils contiennent.
David Martin
Psaumes 68.35 Ô Dieu ! Tu es redouté à cause de tes Sanctuaires. Le [Dieu] Fort d’Israël est celui qui donne la force et la puissance à son peuple ; Béni soit Dieu !
Ostervald
Psaumes 68.35 Rendez la force à Dieu ! Sa majesté est sur Israël, sa force est dans les nues.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 68.35Donnez le triomphe à Dieu ; sur Israel (est) sa splendeur et sa puissance dans les cieux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 68.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 68.35Rendez l’honneur à Dieu, dont la majesté protège Israël, et dont la puissance apparaît dans les nues !
Bible de Lausanne
Psaumes 68.35Attribuez la force à Dieu ; sa majesté est sur Israël, et sa force dans les nuées.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 68.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 68.35 Tu es terrible, ô Dieu ! du milieu de tes sanctuaires. Le Dieu d’Israël, c’est lui qui donne la puissance et la force à son peuple. Béni soit Dieu !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 68.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 68.35 Donnez la force à Dieu ! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les nuées.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 68.35 Tu apparais redoutable, ô Dieu, du fond de ton sanctuaire ; le Dieu d’Israël octroie force et vigueur au peuple. Que Dieu soit béni !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 68.35Que les cieux et la terre le louent ; la mer, et tout ce qui s’y meut.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 68.35Rendez gloire à Dieu au sujet d’Israël. * Sa magnificence et Sa force paraissent dans les nuées.
Louis Segond 1910
Psaumes 68.35 Rendez gloire à Dieu ! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 68.35Dieu, du fond de tes sanctuaires, tu te rends redoutable ! C’est lui, le Dieu d’Israël, Qui donne force et puissance à son peuple. Béni soit Dieu !
Auguste Crampon
Psaumes 68.35 Reconnaissez la puissance de Dieu ! Sa majesté est sur Israël, et sa puissance est dans les nuées.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 68.35Tu es terrible, Elohim, du fond de ton sanctuaire, - c’est le Dieu d’Israël, qui donne au peuple force et puissance : - béni soit Elohim !
Bible de Jérusalem
Psaumes 68.35Reconnaissez la puissance de Dieu. Sur Israël sa splendeur, dans les nues sa puissance :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 68.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 68.35 Rendez gloire à Dieu ! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux.
Bible André Chouraqui
Psaumes 68.35« Donnez énergie à Elohîms ! Sur Israël son éminence, son énergie dans l’éther ! »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 68.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 68.35 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 68.35Reconnaissez à Dieu la puissance; en Israël il est grand, dans les nuées il est puissant.
Segond 21
Psaumes 68.35 Proclamez la force de Dieu ! Sa majesté s’étend sur Israël, et sa force éclate dans le ciel.
King James en Français
Psaumes 68.35 Ô Dieu, tu es terrible hors de tes saints lieux; le Dieu d’Israël est celui qui donne puissance et pouvoir à son peuple. Béni soit Dieu.