Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 6.7

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 6.7

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice, pour combattre à droite et à gauche ;

David Martin

2 Corinthiens 6.7  Par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice que l’on porte à la main droite et à la main gauche.

Ostervald

2 Corinthiens 6.7  Dans la parole de vérité, dans la puissance de Dieu, dans les armes de la justice, que l’on tient de la droite et de la gauche,

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 6.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 6.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 6.7  par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu ; employant les armes offensives et défensives de la justice,

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 6.7  dans la parole de la vérité, dans{Ou par.} la puissance de Dieu ; au moyen des armes de la justice, celles de la droite et de la gauche ;

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la puissance de Dieu; maniant de la droite et de la gauche les armes de la justice,

John Nelson Darby

2 Corinthiens 6.7  par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice de la main droite et de la main gauche,

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 6.7  une prédication véridique, une puissance de Dieu ! nous servant des armes offensives et défensives de la justice ;

Bible Annotée

2 Corinthiens 6.7  par une parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de la justice, celles de la droite et de la gauche ;

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 6.7  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice à droite et à gauche

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la force de Dieu, par les armes de la justice à droite et à gauche,

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, avec les armes de la justice, que l’on tient de la main droite et de la main gauche ;

Auguste Crampon

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ;

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 6.7  la parole de vérité, la force de Dieu, par les armes de la justice, celles de la main droite et celles de la main gauche ;

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la puissance de Dieu ; par les armes offensives et défensives de la justice ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la puissance de Dieu ; par les armes offensives et défensives de la justice ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ;

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 6.7  dans la parole de vérité, la puissance d’Elohîms, par les armes de la justice, celles de droite et de gauche ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 6.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 6.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 6.7  la parole vraie, la puissance de Dieu; ce sont les armes offensives et défensives de la justice et de la sainteté.

Segond 21

2 Corinthiens 6.7  par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice,

King James en Français

2 Corinthiens 6.7  Par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par l’armure de droiture à la main droite et à la gauche,

La Septante

2 Corinthiens 6.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 6.7  in verbo veritatis in virtute Dei per arma iustitiae a dextris et sinistris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 6.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 6.7  ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει θεοῦ· διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.