Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 6.4

Comparateur biblique pour Proverbes 6.4

Lemaistre de Sacy

Proverbes 6.4  Ne laissez point aller vos yeux au sommeil, et que vos paupières ne s’assoupissent point.

David Martin

Proverbes 6.4  Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.

Ostervald

Proverbes 6.4  Ne donne point de sommeil à tes yeux, ni de repos à tes paupières ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 6.4  N’accorde pas de sommeil à tes yeux, ni d’assoupissement à tes paupières ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 6.4  N’accorde ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à les paupières !

Bible de Lausanne

Proverbes 6.4  n’accorde ni sommeil à tes yeux ni assoupissement à tes paupières ;

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 6.4  Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupières de sommeiller ;

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 6.4  Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni repos à tes paupières ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 6.4  N’accorde pas de sommeil à tes yeux ni de repos à tes paupières.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 6.4  N’accorde pas de sommeil à tes yeux, et que tes paupières ne s’assoupissent pas.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 6.4  N’accorde pas de sommeil à tes yeux, et que tes paupières ne s’assoupissent point.

Louis Segond 1910

Proverbes 6.4  Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 6.4  Ne donne ni sommeil à tes yeux, ni assoupissement à tes paupières ;

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 6.4  N’accorde ni sommeil à tes yeux, - assoupissement à tes paupières.

Bible de Jérusalem

Proverbes 6.4  n’accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6.4  Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières ;

Bible André Chouraqui

Proverbes 6.4  Ne donne pas de sommeil à tes yeux, de somnolence à tes paupières ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 6.4  N’accorde ni sommeil à tes yeux, ni repos à tes paupières;

Segond 21

Proverbes 6.4  n’accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,

King James en Français

Proverbes 6.4  Ne permets pas le sommeil à tes yeux, ni l’assouplissement à tes paupières;

La Septante

Proverbes 6.4  μὴ δῷς ὕπνον σοῖς ὄμμασιν μηδὲ ἐπινυστάξῃς σοῖς βλεφάροις.

La Vulgate

Proverbes 6.4  ne dederis somnum oculis tuis nec dormitent palpebrae tuae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 6.4  אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֝תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.