Psaumes 55.2 Ayez pitié de moi, ô Dieu ! parce que l’homme m’a foulé aux pieds : il n’a point cessé de m’attaquer tout le jour et de m’accabler d’affliction.
David Martin
Psaumes 55.2 Ecoute-moi, et m’exauce, je verse des larmes dans ma méditation et je suis agité.
Ostervald
Psaumes 55.2 Ô Dieu, prête l’oreille à ma prière, et ne te cache pas loin de ma supplication !
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 55.2Dieu, prête l’oreille à ma prière, et ne te soustrais pas à ma supplication.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 55.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 55.2O Dieu ! prête l’oreille à ma prière, et ne te dérobe pas à ma supplication !
Bible de Lausanne
Psaumes 55.2Prête l’oreille, ô Dieu ! à ma prière, et ne te cache pas de ma supplication.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 55.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 55.2 Écoute-moi, et réponds-moi ; je m’agite dans ma plainte et je me lamente,
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 55.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 55.2 Ô Dieu ! Prête l’oreille à ma prière, Et ne te dérobe point à ma supplication !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 55.2 Accorde-moi ton attention et exauce-moi : je m’agite dans ma douleur et je pousse des soupirs,
Glaire et Vigouroux
Psaumes 55.2Ayez pitié de moi, ô Dieu, car l’homme (un) m’a foulé aux pieds ; m’attaquant tout le jour, il m’a tourmenté.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 55.2Exaucez, ô Dieu, ma prière, et ne méprisez pas ma supplication. *
Louis Segond 1910
Psaumes 55.2(55.3) Écoute-moi, et réponds-moi ! J’erre çà et là dans mon chagrin et je m’agite,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 55.2Ecoute-moi et réponds-moi ! J’erre çà et là dans ma douleur, et je gémis
Auguste Crampon
Psaumes 55.2 O Dieu, prête l’oreille à ma prière, ne te dérobe pas à mes supplications.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 55.2écoute-moi et exauce-moi ! Je porte partout ma plainte et mon gémissement, -
Bible de Jérusalem
Psaumes 55.2Entends, ô Dieu, ma prière, ne te dérobe pas à ma supplique,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 55.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 55.2 Ô Dieu ! prête l’oreille à ma prière, Et ne te dérobe pas à mes supplications !
Bible André Chouraqui
Psaumes 55.2Écoute ma prière, Elohîms, ne te soustrais pas à ma supplication.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 55.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 55.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 55.2Ô Dieu, prête l’oreille à ma prière, ne te dérobe pas à mes supplications.
Segond 21
Psaumes 55.2 Ô Dieu, prête l’oreille à ma prière et ne te dérobe pas à mes supplications !
King James en Français
Psaumes 55.2 Sois attentif et entends-moi; je me lamente dans ma plainte en gémissant,
La Septante
Psaumes 55.2ἐλέησόν με κύριε ὅτι κατεπάτησέν με ἄνθρωπος ὅλην τὴν ἡμέραν πολεμῶν ἔθλιψέν με.
La Vulgate
Psaumes 55.2miserere mei Deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit me