Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 50.10

Comparateur biblique pour Jérémie 50.10

Lemaistre de Sacy

Jérémie 50.10  La Chaldée sera livrée en proie, et tous ceux qui la pilleront, s’enrichiront de ses dépouilles, dit le Seigneur.

David Martin

Jérémie 50.10  Et la Caldée sera abandonnée au pillage, et tous ceux qui la pilleront seront assouvis, dit l’Éternel.

Ostervald

Jérémie 50.10  Et la Caldée sera mise au pillage ; tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 50.10  Casdime (la Chaldée) sera livrée au pillage ; tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit Ieovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 50.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 50.10  La Chaldée devient un pillage, et tous ses spoliateurs seront rassasiés, dit l’Éternel.

Bible de Lausanne

Jérémie 50.10  Et la Caldée sera mise au pillage, et tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 50.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 50.10  Et la Chaldée sera un butin ; tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l’Éternel ;

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 50.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 50.10  et la Chaldée sera mise au pillage ; tous ceux qui la pilleront se rassasieront, a dit l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 50.10  La Chaldée sera mise à sac ; tous ceux qui la pilleront seront comblés, dit le Seigneur.

Glaire et Vigouroux

Jérémie 50.10  Et la Chaldée sera livrée au pillage (en proie) ; tous ceux qui la dévasteront s’enrichiront, dit le Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 50.10  Et la Chaldée sera livrée au pillage; tous ceux qui la dévasteront s’enrichiront, dit le Seigneur.

Louis Segond 1910

Jérémie 50.10  Et la Chaldée sera livrée au pillage;
Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 50.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 50.10  Et la Chaldée sera mise au pillage, tous ceux qui la pilleront se rassasieront, — oracle de Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 50.10  La Chaldée sera mise au pillage ; - tous ceux qui la pilleront se rassasieront, - oracle de Yahweh.

Bible de Jérusalem

Jérémie 50.10  La Chaldée sera mise au pillage, tous ses pilleurs seront rassasiés, oracle de Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 50.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 50.10  Et la Chaldée sera livrée au pillage ; Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Jérémie 50.10  Et ce seront les Kasdîm en butin ; tous leurs pilleurs se rassasieront, harangue de IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 50.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 50.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 50.10  Alors la Kaldée sera mise au pillage, ils en auront tous les mains pleines.

Segond 21

Jérémie 50.10  La Babylonie sera livrée au pillage. Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, déclare l’Éternel.

King James en Français

Jérémie 50.10  Et la Chaldée sera un butin; tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit le SEIGNEUR.

La Septante

Jérémie 50.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 50.10  et erit Chaldea in praedam omnes vastantes eam replebuntur ait Dominus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 50.10  וְהָיְתָ֥ה כַשְׂדִּ֖ים לְשָׁלָ֑ל כָּל־שֹׁלְלֶ֥יהָ יִשְׂבָּ֖עוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 50.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.