Psaumes 50.1 Pour la fin, Psaume que composa David
David Martin
Psaumes 50.1 Psaume d’Asaph Le [Dieu] Fort, le Dieu, l’Éternel a parlé, et il a appelé toute la terre, depuis le soleil levant jusques au soleil couchant.
Ostervald
Psaumes 50.1 Psaume d’Asaph. Dieu, l’Éternel Dieu, a parlé ; et il a appelé la terre, du soleil levant au soleil couchant.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 50.1Psaume d’Assaph.Le Dieu fort, Dieu Iehovah parle et convoque la terre, du lever du soleil jusqu’à son coucher.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 50.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 50.1Cantique d’Asaph.Dieu, l’Éternel Dieu parle, Il appelle la terre, du soleil levant au soleil couchant ;
Bible de Lausanne
Psaumes 50.1Psaume d’Asaph. Dieu, Dieu, l’Éternel, parle et appelle la terre, du soleil levant jusqu’au soleil couchant.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 50.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 50.1 Dieu Fort, Dieu, l’Éternel, a parlé, et a appelé la terre, du soleil levant jusqu’au soleil couchant.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 50.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 50.1 Psaume d’Asaph. Dieu, le Dieu redoutable, l’Éternel parle ; Il convoque la terre, Depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 50.1 Psaume d’Assaph. Le Dieu tout-puissant, l’Éternel parle : il adresse un appel à la terre, du soleil levant jusqu’à son couchant.