Galates 5.11 Et pour moi, mes frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi est-ce que je souffre tant de persécutions ? Le scandale de la croix est donc anéanti ?
David Martin
Galates 5.11 Et pour moi, mes frères, si je prêche encore la Circoncision, pourquoi est-ce que je souffre encore la persécution ? le scandale de la croix est donc aboli.
Ostervald
Galates 5.11 Quant à moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? Le scandale de la croix est donc anéanti !
Ancien Testament Samuel Cahen
Galates 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Galates 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Galates 5.11Quant à moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté, puisque le scandale, de la croix a disparu ?
Bible de Lausanne
Galates 5.11Et pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ?
Nouveau Testament Oltramare
Galates 5.11Pour moi, mes frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté? le scandale de la croix a donc été levé!
John Nelson Darby
Galates 5.11 Mais moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? -alors le scandale de la croix est anéanti.
Nouveau Testament Stapfer
Galates 5.11Et moi, mes frères, je n’ai qu’à prêcher la circoncision, on ne me persécutera plus !
Bible Annotée
Galates 5.11 Et pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? Le scandale de la croix est donc aboli !
Ancien testament Zadoc Kahn
Galates 5.11 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Galates 5.11Et moi, mes frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? Le scandale de la croix est donc anéanti. (?)
Bible Louis Claude Fillion
Galates 5.11Et moi, mes frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté? Le scandale de la croix est donc anéanti.
Louis Segond 1910
Galates 5.11 Pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté? Le scandale de la croix a donc disparu!
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Galates 5.11Et pour moi, frères, si je prêchais encore la circoncision, pourquoi serais-je encore persécuté ? Le scandale de la croix ne serait-il pas aboli ?
Auguste Crampon
Galates 5.11 Pour moi, mes frères, s’il est vrai que je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? Le scandale de la croix a donc été levé !
Bible Pirot-Clamer
Galates 5.11Pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi me persécuter encore ? C’en est fait du scandale de la croix !
Bible de Jérusalem
Galates 5.11Quant à moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? C’en est donc fini du scandale de la croix !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Galates 5.11Pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? il est donc aboli, le scandale de la croix !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Galates 5.11 Pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? Le scandale de la croix est donc aboli !
Bible André Chouraqui
Galates 5.11Quant à moi, frères, si je proclame encore la circoncision, pourquoi donc suis-je encore persécuté ? Il serait alors aboli, le scandale de la croix ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Galates 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Galates 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Galates 5.11Moi aussi, frères, je pourrais faire maintenir la circoncision: croyez-vous que je serais encore persécuté? Mais voilà, ce serait fini du scandale de la croix.
Segond 21
Galates 5.11 Quant à moi, frères et sœurs, pourquoi suis-je encore persécuté, si je prêche encore la circoncision ? Le scandale de la croix est alors supprimé !
King James en Français
Galates 5.11 Mais moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi est-ce que je souffre encore la persécution? l’offense de la croix a donc cessé.
La Septante
Galates 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Galates 5.11ego autem fratres si circumcisionem adhuc praedico quid adhuc persecutionem patior ergo evacuatum est scandalum crucis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Galates 5.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !