Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 5.20

Comparateur biblique pour Jean 5.20

Lemaistre de Sacy

Jean 5.20  parce que le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu’il fait ; et il lui montrera des œuvres encore plus grandes que celles-ci, en sorte que vous en serez vous-mêmes remplis d’admiration.

David Martin

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et lui montre toutes les choses qu’il fait ; et il lui montrera de plus grandes œuvres que celle-ci, afin que vous en soyez dans l’admiration.

Ostervald

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu’il fait. Et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l’admiration.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu’il fait ; et il lui montrera des œuvres plus grandes, de sorte que vous serez dans l’admiration.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 5.20  car le Père aime le Fils, et Il lui montre tout ce qu’il fait lui-même, et Il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez émerveillés ;

Bible de Lausanne

Jean 5.20  Car le Père affectionne le Fils, et il lui montre tout ce qu’il fait lui-même ; et il lui montrera de plus grandes œuvres que celles-ci, afin que vous soyez dans l’étonnement.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 5.20  Le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu’il fait; et il lui montrera des oeuvres plus grandes que celles-là, afin que vous soyez dans l’étonnement.

John Nelson Darby

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et lui montre toutes les choses qu’il fait lui-même, et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l’admiration.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 5.20  car le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu’il fait ; et il lui montrera des oeuvres plus grandes que celles-ci, pour que vous soyez remplis d’admiration.

Bible Annotée

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et il lui montre tout ce qu’il fait, et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l’étonnement.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 5.20  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu’il fait ; et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l’admiration.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et Lui montre tout ce qu’Il fait; et Il Lui montrera des oeuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l’admiration.

Louis Segond 1910

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu’il fait; et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l’étonnement.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 5.20  Le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu’il fait ; il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l’étonnement.

Auguste Crampon

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu’il fait ; et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, qui vous jetteront dans l’étonnement.

Bible Pirot-Clamer

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils ; il lui montre tout ce qu’il fait ; et Il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, en sorte que vous en serez stupéfaits.

Bible de Jérusalem

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu’il fait ; et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, à vous en stupéfier.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 5.20  Le Père en effet aime le Fils et il lui montre tout ce qu’il fait ; et il lui montrera des oeuvres plus grandes que celles-ci, pour que vous soyez étonnés.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu’il fait ; et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l’étonnement.

Bible André Chouraqui

Jean 5.20  Oui, le père aime le fils et lui montre tout ce qu’il fait. Il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-là, pour que vous vous émerveilliez.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu’il fait. Il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-là si bien que vous serez étonnés.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 5.20  car le père il aime le fils et il lui montre tout ce qu’il fait lui même et plus grandes encore que celles ci il lui montrera des actions afin que vous soyez dans l’admiration

Bible des Peuples

Jean 5.20  Comme le Père aime le Fils, il lui montre tout ce qu’il fait; et il lui fera voir des œuvres bien plus importantes que ces choses-là: vous en serez tous stupéfaits.

Segond 21

Jean 5.20  En effet, le Père aime le Fils et lui montre tout ce que lui-même fait, et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l’étonnement.

King James en Français

Jean 5.20  Car le Père aime le Fils, et lui montre toutes les choses que lui-même fait; et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l’étonnement.

La Septante

Jean 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 5.20  Pater enim diligit Filium et omnia demonstrat ei quae ipse facit et maiora his demonstrabit ei opera ut vos miremini

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 5.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 5.20  ὁ γὰρ πατὴρ φιλεῖ τὸν υἱὸν καὶ πάντα δείκνυσιν αὐτῷ ἃ αὐτὸς ποιεῖ, καὶ μείζονα τούτων δείξει αὐτῷ ἔργα, ἵνα ὑμεῖς θαυμάζητε.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.