Matthieu 5.32 Et moi je vous dis, que quiconque aura renvoyé sa femme, si ce n’est en cas d’adultère, la fait devenir adultère ; et que quiconque épouse celle que son mari aura renvoyée, commet un adultère.
David Martin
Matthieu 5.32 Mais moi je vous dis, que quiconque aura répudié sa femme, si ce n’est pour cause d’adultère, il la fait devenir adultère ; et quiconque se mariera à la femme répudiée, commet un adultère.
Ostervald
Matthieu 5.32 Mais moi je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause d’adultère, la fait devenir adultère ; et que quiconque se mariera à la femme répudiée, commettra un adultère.
Ancien Testament Samuel Cahen
Matthieu 5.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Matthieu 5.32Et moi je vous dis : Quiconque renvoie sa femme, hors le cas d’adultère, la rend adultère ; et quiconque épouse la femme renvoyée, commet un adultère.
Perret-Gentil et Rilliet
Matthieu 5.32Eh bien, moi, je vous déclare que quiconque répudie sa femme, sauf pour cause d’impudicité, la pousse à commettre un adultère, et que celui qui aura épousé une femme répudiée commet un adultère.
Bible de Lausanne
Matthieu 5.32Mais moi, je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, lui fait commettre adultère ; et que tout homme qui épouse une répudiée, commet adultère.
Nouveau Testament Oltramare
Matthieu 5.32Mais moi, je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n’est pour raison d’infidélité, la pousse à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée, commet un adultère.»
John Nelson Darby
Matthieu 5.32 Mais moi, je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, la fait commettre adultère ; et quiconque épousera une femme répudiée, commet adultère.
Nouveau Testament Stapfer
Matthieu 5.32Eh bien, je vous dis, moi : quiconque répudie sa femme — excepté pour cause d’infidélité — l’expose à commettre un adultère et celui qui épouse une femme divorcée, commet un adultère. »
Bible Annotée
Matthieu 5.32 Mais moi, je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, la fait devenir adultère ; et que quiconque épouse une femme répudiée, commet adultère.
Ancien testament Zadoc Kahn
Matthieu 5.32 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Matthieu 5.32Mais Moi Je vous dis que quiconque renverra sa femme, si ce n’est en cas d’infidélité, la fait devenir adultère ; et celui qui épouse une femme renvoyée commet un adultère.
Bible Louis Claude Fillion
Matthieu 5.32Mais Moi Je vous dis que quiconque renverra sa femme, si ce n’est en cas d’infidélité, la fait devenir adultère; et celui qui épouse une femme renvoyée commet un adultère.
Louis Segond 1910
Matthieu 5.32 Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d’infidélité, l’expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Matthieu 5.32Mais moi, je vous dis : Quiconque répudie sa femme, si ce n’est pour cause d’inconduite, l’expose à devenir adultère ; et quiconque aura épousé une femme répudiée, commet un adultère.
Auguste Crampon
Matthieu 5.32 Et moi, je vous dis : Quiconque renvoie sa femme, hors le cas d’impudicité, la rend adultère ; et quiconque épouse la femme renvoyée, commet un adultère.
Bible Pirot-Clamer
Matthieu 5.32Et moi, je vous le déclare, quiconque renvoie sa femme, sauf le cas d’impudicité, est cause qu’elle devient adultère, et qui épouse la femme renvoyée commet l’adultère.”
Bible de Jérusalem
Matthieu 5.32Eh bien ! moi je vous dis : Tout homme qui répudie sa femme, hormis le cas de "prostitution", l’expose à l’adultère ; et quiconque épouse une répudiée, commet un adultère.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Matthieu 5.32Et moi, je vous dis que quiconque répudie sa femme - excepté pour cause de fornication - lui fait commettre l’adultère, et celui qui épouse une répudiée commet l’adultère.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 5.32 Mais moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour cause d’infidélité, l’expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée commet un adultère.
Bible André Chouraqui
Matthieu 5.32Mais moi je vous dis : qui répudie sa femme, sauf à propos de sexe, lui fait commettre l’adultère. Qui épouse une répudiée adultère lui-même.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Matthieu 5.32Or moi je vous dis : Tout homme qui renvoie sa femme, sauf en cas de concubinage, la fait devenir adultère. Et qui se marie avec une femme renvoyée, est adultère !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Matthieu 5.32et moi je vous dis tout homme qui renvoie sa femme sauf en cas de prostitution il fait d’elle une femme infidèle à son mari et celui qui se marie avec la femme qui a été renvoyée il prend la femme d’un autre
Bible des Peuples
Matthieu 5.32Mais moi je vous dis: celui qui renvoie sa femme, sauf pour infidélité, la fait devenir adultère. Et celui qui épouse cette femme renvoyée commet lui aussi un adultère.”
Segond 21
Matthieu 5.32 Mais moi, je vous dis : Celui qui renvoie sa femme, sauf pour cause d’infidélité, l’expose à devenir adultère, et celui qui épouse une femme divorcée commet un adultère.
King James en Français
Matthieu 5.32 Mais moi je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, la fait commettre adultère; et quiconque se mariera à une femme qui est divorcée, commet adultère.
La Septante
Matthieu 5.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Matthieu 5.32ego autem dico vobis quia omnis qui dimiserit uxorem suam excepta fornicationis causa facit eam moechari et qui dimissam duxerit adulterat
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Matthieu 5.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !