Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 5.17

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 5.17

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 5.17  Tous ceux-ci se trouvent dans le dénombrement qui fut fait du temps de Joatham, roi de Juda, et dans celui du temps de Jéroboam, roi d’Israël.

David Martin

1 Chroniques 5.17  Tous ceux-ci furent mis dans la généalogie du temps de Jotham Roi de Juda, et du temps de Jéroboam Roi d’Israël.

Ostervald

1 Chroniques 5.17  Ils furent tous enregistrés dans les généalogies du temps de Jotham, roi de Juda, et du temps de Jéroboam, roi d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 5.17  Toutes furent enregistrées (par famille) du temps de Iothame, roi de Iehouda, et du temps de Ierobeame, roi d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 5.17  Tous ils furent inscrits aux registres à l’époque de Jotham, roi de Juda, et à l’époque de Jéroboam, roi d’Israël.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 5.17  Ils furent enregistrés, eux tous, dans les généalogies, aux jours de Jotham, roi de Juda, et aux jours de Jéroboam, roi d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 5.17  -Ils furent tous enregistrés dans les généalogies, aux jours de Jotham, roi de Juda, et aux jours de Jéroboam, roi d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 5.17  Ils furent tous enregistrés aux jours de Jotham, roi de Juda, et aux jours de Jéroboam, roi d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 5.17  Tous furent enregistrés au temps de Jotham, roi de Juda et au temps de Jéroboam, roi d’Israël.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 5.17  Tous ceux-ci se trouvent dans le dénombrement qui fut fait sous le règne de Joatham, roi de Juda, et de Jéroboam, roi d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 5.17  Tous ceux-ci se trouvent dans le dénombrement qui fut fait sous le règne de Joatham, roi de Juda, et de Jéroboam, roi d’Israël.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 5.17  Ils furent tous enregistrés dans les généalogies, du temps de Jotham, roi de Juda, et du temps de Jéroboam, roi d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 5.17  Tous ces fils de Gad furent enregistrés dans les généalogies du temps de Joatham, roi de Juda, et du temps de Jéroboam, roi d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 5.17  Ils étaient tous inscrits sur les registres généalogiques du temps de Joatham, roi de Juda, et du temps de Jéroboam, roi d’Israël.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 5.17  C’est à l’époque de Yotam, roi de Juda, et de Jéroboam, roi d’Israël, qu’ils furent tous enregistrés.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 5.17  Ils furent tous enregistrés dans les généalogies, du temps de Jotham, roi de Juda, et du temps de Jéroboam, roi d’Israël.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 5.17  Eux tous s’étaient enregistrés aux jours de Iotâm, roi de Iehouda, et aux jours de Iarob’âm, roi d’Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 5.17  Tous ceux-là furent recensés sous les règnes de Yotam, roi de Juda et de Jéroboam, roi d’Israël.

Segond 21

1 Chroniques 5.17  Ils furent tous enregistrés dans les généalogies durant les règnes de Jotham sur Juda et de Jéroboam sur Israël.

King James en Français

1 Chroniques 5.17  Ils furent tous enregistrés dans les généalogies du temps de Jotham, roi de Juda, et du temps de Jéroboam, roi d’Israël.

La Septante

1 Chroniques 5.17  πάντων ὁ καταλοχισμὸς ἐν ἡμέραις Ιωαθαμ βασιλέως Ιουδα καὶ ἐν ἡμέραις Ιεροβοαμ βασιλέως Ισραηλ.

La Vulgate

1 Chroniques 5.17  omnes hii numerati sunt in diebus Ioatham regis Iuda et in diebus Hieroboam regis Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 5.17  כֻּלָּם֙ הִתְיַחְשׂ֔וּ בִּימֵ֖י יֹותָ֣ם מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וּבִימֵ֖י יָרָבְעָ֥ם מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 5.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.