Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 5.16

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 5.16

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 5.16  Ils s’établirent dans le pays de Galaad, dans Basan et les bourgades qui en dépendent, et dans tous les villages de Saron, depuis un bout jusqu’à l’autre.

David Martin

1 Chroniques 5.16  Et ils habitèrent en Galaad, [et] en Basan, et dans les villes de son ressort, et dans tous les faubourgs de Saron, selon leurs limites.

Ostervald

1 Chroniques 5.16  Ils habitaient en Galaad, en Bassan, et dans les villes de leur ressort, et dans toutes les banlieues de Saron, jusqu’à leurs frontières.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 5.16  Ils demeurèrent dans Guilad, dans Baschane et dans leurs dépendances, et dans toutes les campagnes de Scharone jusqu’à leurs issues.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 5.16  Et ils habitaient en Galaad et en Basan et dans les villes de leur dépendance et dans tous les chesaux de Saron jusqu’à leurs issues.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 5.16  Et ils habitèrent en Galaad, en Basçan, et dans les villes de leur ressort{Héb. ses filles.} et dans toutes les banlieues de Saron jusqu’à{Héb. sur.} leurs issues.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 5.16  Et ils habitèrent en Galaad, en Basan, et dans les villages de leur ressort, et dans tous les pâturages de Saron jusqu’à leurs issues.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 5.16  Ils habitaient en Galaad, en Basan et dans les villes qui en dépendaient, et dans tous les pâturages de Saron jusqu’à leurs extrémités.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 5.16  Ils demeuraient dans le Galaad, le Basan et leurs bourgades, et dans tous les pâturages de Saron formant issues.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 5.16  Ils s’établirent dans le pays de Galaad, dans Basan et ses bourgades, et dans tous les villages de Saron jusqu’aux frontières.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 5.16  Ils s’établirent dans le pays de Galaad, dans Basan et ses bourgades, et dans tous les villages de Saron jusqu’aux frontières.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 5.16  Ils habitaient en Galaad, en Basan, et dans les villes de leur ressort, et dans toutes les banlieues de Saron jusqu’à leurs extrémités.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 5.16  Ils habitaient en Galaad, en Basan, et dans les villes de leurs dépendances, et dans tous les pâturages de Saron jusqu’à leurs extrémités.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 5.16  Ils habitaient en Galaad, dans le Basan et dans les villes de son ressort, ainsi que dans tous les pâturages de Saron jusqu’à leurs extrémités.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 5.16  Ils étaient établis en Galaad, en Bashân et ses dépendances, ainsi que dans tous les pâturages du Sharon jusqu’à leurs extrêmes limites.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 5.16  Ils habitaient en Galaad, en Basan, et dans les villes de leur ressort, et dans toutes les banlieues de Saron jusqu’à leurs extrémités.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 5.16  Ils habitent Guil’ad en Bashân et en ses essaims, tous les terrains du Sharôn jusqu’en leurs sorties.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 5.16  Ils s’installèrent en Galaad et dans le Bashan, dans leurs environs et dans tous les pâturages jusqu’aux limites de Charon.

Segond 21

1 Chroniques 5.16  Ils habitaient en Galaad, en Basan et dans les villes qui en dépendaient, ainsi que jusqu’aux confins de tous les territoires du Saron.

King James en Français

1 Chroniques 5.16  Ils habitaient en Galaad, en Bassan, et dans les villes de leur ressort, et dans toutes les banlieues de Saron, jusqu’à leurs frontières.

La Septante

1 Chroniques 5.16  κατῴκουν ἐν Γαλααδ ἐν Βασαν καὶ ἐν ταῖς κώμαις αὐτῶν καὶ πάντα τὰ περίχωρα Σαρων ἕως ἐξόδου.

La Vulgate

1 Chroniques 5.16  et habitaverunt in Galaad et in Basan et in viculis eius et in cunctis suburbanis Saron usque ad terminos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 5.16  וַיֵּֽשְׁב֛וּ בַּגִּלְעָ֥ד בַּבָּשָׁ֖ן וּבִבְנֹתֶ֑יהָ וּבְכָֽל־מִגְרְשֵׁ֥י שָׁרֹ֖ון עַל־תֹוצְאֹותָֽם׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.