Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 5.12

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 5.12

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 5.12  Joël était leur chef, et Saphan tenait le second rang. Janaï et Saphat commandaient dans la ville de Basan.

David Martin

1 Chroniques 5.12  Joël fut le premier Chef, et Saphan le second après lui, puis Jahnaï, puis Saphat en Basan.

Ostervald

1 Chroniques 5.12  Joël, le premier, Shapham, le second, Janaï et Shaphat en Bassan.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 5.12  Ioel, le chef, et Schaphame le second ; Iaenaï et Schaphate, dans le Baschane.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 5.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 5.12  Joël, le chef, et Sapham, le second, puis Jaënaï et Saphat en Basan.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 5.12  Le chef, Joël, et Schapham, le second{Ou [chef] en second.} puis Jaenaï et Sçaphat, en Basçan.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 5.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 5.12  Joël, le chef, et Shapham, le second ; et Jahnaï et Shaphath, en Basan.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 5.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 5.12  Joël, le chef, et Sapham, le second, Janaï et Saphat en Basan.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 5.12  En tête venait Joël, en second Chafam, puis Yanaï et Chafat dans le Basan.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 5.12  Joël était leur chef, et Saphan tenait le second rang. Janaï et Saphat étaient établis dans Basan.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 5.12  Joël était leur chef, et Saphan tenait le second rang. Janaï et Saphat étaient établis dans Basan.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 5.12  Joël, le premier, Schapham, le second, Jaenaï, et Schaphath, en Basan.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 5.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 5.12  C’étaient : le chef, Joël ; le second, Saphan, puis Janaï et Saphath, en Basan.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 5.12  Joël, le premier, Saphan, le second, puis Janaï et Saphath, en Basan.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 5.12  Yoël en tête, Shapham le second, puis Yanaï et Shaphat en Bashân.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 5.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 5.12  Joël, le premier, Schapham, le second, Jaenaï, et Schaphath, en Basan.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 5.12  Ioël, la tête, Shaphâm, le second, Ia’naï et Shaphat en Bashân.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 5.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 5.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 5.12  le premier, Yoël, le second, Chafam, ensuite Yanaï et Chafat, au pays du Bashan.

Segond 21

1 Chroniques 5.12  Joël était à leur tête, Shapham venait en deuxième, puis venaient Jaenaï et Shaphath en Basan.

King James en Français

1 Chroniques 5.12  Joël, le premier, Shapham, le second, Janaï et Shaphat en Bassan.

La Septante

1 Chroniques 5.12  Ιωηλ ὁ πρωτότοκος καὶ Σαφαμ ὁ δεύτερος καὶ Ιανι ὁ γραμματεὺς ἐν Βασαν.

La Vulgate

1 Chroniques 5.12  Iohel in capite et Saphan secundus Ianai autem et Saphat in Basan

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 5.12  יֹואֵ֣ל הָרֹ֔אשׁ וְשָׁפָ֖ם הַמִּשְׁנֶ֑ה וְיַעְנַ֥י וְשָׁפָ֖ט בַּבָּשָֽׁן׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 5.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.