Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 5.25

Comparateur biblique pour 2 Samuel 5.25

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 5.25  David fit donc ce que le Seigneur lui avait commandé ; et il battit et poursuivit les Philistins depuis Gabaa jusqu’à Gézer.

David Martin

2 Samuel 5.25  David donc fit ainsi que l’Éternel lui avait commandé ; et battit les Philistins depuis Guébah jusqu’à Guézer.

Ostervald

2 Samuel 5.25  David fit donc ce que l’Éternel lui avait commandé ; et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 5.25  David fit ainsi que lui avait ordonné l’Éternel, et il battit les Pelichtime depuis Guéba jusqu’à Guézer.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 5.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 5.25  Et David se conforma à l’ordre de l’Éternel et il battit les Philistins, de Geba aux abords de Gézer.

Bible de Lausanne

2 Samuel 5.25  Et David fit ainsi, comme l’Éternel le lui avait commandé, et il frappa les Philistins depuis Guéba jusques en allant vers Guézer.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 5.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 5.25  Et David fit ainsi, comme l’Éternel lui avait commandé ; et il frappa les Philistins depuis Guéba jusqu’à ce que tu viennes vers Guézer.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 5.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 5.25  Et David fit comme l’Éternel le lui ordonnait, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 5.25  David se conforma aux instructions du Seigneur, et il battit les Philistins depuis Ghéba jusque vers Ghézer.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 5.25  David fit donc ce que le Seigneur lui avait commandé ; et il battit et poursuivit les Philistins depuis Gabaa jusqu’à Gézer.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 5.25  David fit donc ce que le Seigneur lui avait commandé; et il battit et poursuivit les Philistins depuis Gabaa jusqu’à Gézer.

Louis Segond 1910

2 Samuel 5.25  David fit ce que l’Éternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 5.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 5.25  David fit ainsi, comme Yahweh le lui ordonnait, et il battit les Philistins depuis Gabaa jusqu’à Géser.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 5.25  David fit ainsi que l’avait ordonné Yahweh, et il battit les Philistins depuis Gabaon jusqu’à l’entrée de Gézer.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 5.25  David fit comme Yahvé lui avait ordonné et il battit les Philistins depuis Gabaôn jusqu’à l’entrée de Gézer.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 5.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 5.25  David fit ce que l’Éternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 5.25  David fait ainsi, comme le lui ordonne IHVH-Adonaï. Il frappe les Pelishtîm à Guèba’ et à l’entrée de Guèzèr.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 5.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 5.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 5.25  David fit donc comme Yahvé le lui avait commandé, et il battit les Philistins depuis Gabaon jusqu’à l’entrée de Guézer.

Segond 21

2 Samuel 5.25  David fit ce que l’Éternel lui avait ordonné et il porta des coups aux Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

King James en Français

2 Samuel 5.25  David fit donc ce que le SEIGNEUR lui avait commandé; et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.

La Septante

2 Samuel 5.25  καὶ ἐποίησεν Δαυιδ καθὼς ἐνετείλατο αὐτῷ κύριος καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἀλλοφύλους ἀπὸ Γαβαων ἕως τῆς γῆς Γαζηρα.

La Vulgate

2 Samuel 5.25  fecit itaque David sicut ei praeceperat Dominus et percussit Philisthim de Gabee usque dum venias Gezer

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 5.25  וַיַּ֤עַשׂ דָּוִד֙ כֵּ֔ן כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖הוּ יְהוָ֑ה וַיַּךְ֙ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֔ים מִגֶּ֖בַע עַד־בֹּאֲךָ֥ גָֽזֶר׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Samuel 5.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.