Genèse 49.13 Zabulon habitera sur le rivage de la nier, et près du port des navires, et il s’étendra jusqu’à Sidon.
David Martin
Genèse 49.13 ZABULON se logera au port des mers, et sera au port des navires ; ses cotés [s’étendront] vers Sidon.
Ostervald
Genèse 49.13 Zabulon habitera au rivage des mers ; il sera au rivage des navires, et sa côte s’étendra vers Sidon.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 49.13Zeboulone demeura sur la côte des mers ; il sera près du port des vaisseaux, et ses domaines s’étendront jusqu’à Tsidone.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 49.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 49.13Zabulon habite la plage de la mer, il habite la plage des navires, et ses confins atteignent à Sidon.
Bible de Lausanne
Genèse 49.13Zabulon demeurera sur la côte des mers ; il sera sur{Ou il deviendra une côte de navires.} la côte des navires, et son flanc sera près de Sidon.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 49.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 49.13 Zabulon logera sur la côte des mers, et sera sur la côte des navires ; et son côté sera près de Sidon.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 49.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 49.13 Zabulon habitera sur la côte des mers ; Il sera sur la côte des navires Et il s’adossera à Sidon.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 49.13 Zabulon occupera le littoral des mers ; il offrira des ports aux vaisseaux, et sa plage atteindra Sidon.
Glaire et Vigouroux
Genèse 49.13Zabulon habitera sur le rivage de la mer et près du port des navires, et il s’étendra jusqu’à Sidon.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 49.13Zabulon habitera sur le rivage de la mer et près du port des navires, et il s’étendra jusqu’à Sidon.
Louis Segond 1910
Genèse 49.13 Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s’étendra du côté de Sidon.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 49.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 49.13 ZABULON habite le bord de la mer, il est sur le rivage où abordent les navires ; son flanc est du côté de Sidon.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 49.13Zabulon habite au bord de la mer, - au rivage pour les vaisseaux ; - sa frontière s’étend vers Sidon.
Bible de Jérusalem
Genèse 49.13Zabulon réside au bord de la mer, il est matelot sur les navires, il a Sidon à son côté.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 49.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 49.13 Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s’étendra du côté de Sidon.
Bible André Chouraqui
Genèse 49.13Zebouloun demeurera au rivage des mers, lui, au rivage des navires, sa cuisse contre Sidôn !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 49.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 49.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 49.13“Zabulon habitera sur le bord des mers, il sera matelot sur les bateaux et son territoire s’étendra jusqu’à Sidon.
Segond 21
Genèse 49.13 Zabulon résidera sur la côte maritime, il sera sur la côte des bateaux et sa frontière s’étendra du côté de Sidon.
King James en Français
Genèse 49.13 Zabulon demeurera au havre des mers; et il sera un havre pour les navires, et ses confins s’étendront vers Sidon.