Comparateur biblique pour Jérémie 48.4
Lemaistre de Sacy
Jérémie 48.4 Moab est détruite : apprenez à ses petits enfants à jeter de grands cris.
David Martin
Jérémie 48.4 Moab est brisé, on a fait ouïr le cri de ses petits enfants.
Ostervald
Jérémie 48.4 Moab est brisé. Les petits enfants font entendre leurs cris.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 48.4 Moab est brisé ; des enfants font entendre des cris.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 48.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 48.4 Moab est écrasée ; les petits y font retentir leurs cris ;
Bible de Lausanne
Jérémie 48.4 Moab est brisé ; les petits d’entre eux font entendre des cris ;
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 48.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 48.4 Moab est ruiné, ses petits enfants ont fait entendre un cri ;...
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 48.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 48.4 Moab est en ruines. On entend les cris de ses enfants.
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 48.4 Moab est brisé, ses jeunes gens font entendre des lamentations.
Glaire et Vigouroux
Jérémie 48.4 Moab est brisé ; annoncez cette nouvelle (un cri) à ses petits enfants.
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 48.4 Moab est brisé; annoncez cette nouvelle à ses petits enfants.
Louis Segond 1910
Jérémie 48.4 Moab est brisé ! Les petits font entendre leurs cris.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 48.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 48.4 Moab est brisé ; ses petits enfants font entendre des cris.
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 48.4 Moab est brisé ; - on entend des cris jusqu’à Segor.
Bible de Jérusalem
Jérémie 48.4 Moab est terrassée, ses petits font entendre un cri.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 48.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 48.4 Moab est brisé ! Les petits font entendre leurs cris.
Bible André Chouraqui
Jérémie 48.4 Moab est brisée, ils font entendre la vocifération de ses jeunes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 48.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 48.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 48.4 Moab est brisé, jusqu’à Soar on entend ses cris.
Segond 21
Jérémie 48.4 Moab est brisé. Ses plus petits font entendre leurs cris.
King James en Français
Jérémie 48.4 Moab est détruit; ses petits enfants ont fait entendre un cri.
La Septante
Jérémie 48.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 48.4 contrita est Moab adnuntiate clamorem parvulis eius
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Jérémie 48.4 נִשְׁבְּרָ֖ה מֹואָ֑ב הִשְׁמִ֥יעוּ זְּעָקָ֖ה צְעִירֶֽיהָ׃
SBL Greek New Testament
Jérémie 48.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.