Comparateur biblique pour Jérémie 46.20
								
											Lemaistre de Sacy
												Jérémie 46.20  L’Égypte est comme une génisse belle et agréable ; celui qui doit la piquer avec l’aiguillon, viendra du pays du Nord.
 
										 
											David Martin
												Jérémie 46.20  L’Égypte est une très belle génisse ; [mais] la destruction vient, elle vient de l’Aquilon.
 
										   
											Ostervald
												Jérémie 46.20  L’Égypte est comme une très belle génisse ; mais la destruction vient, elle vient du nord.
 
										   
											Ancien Testament Samuel Cahen
												Jérémie 46.20  L’Égypte est une très belle génisse, la blessure vient du nord. 
										 
											Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
												Jérémie 46.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Perret-Gentil et Rilliet
												Jérémie 46.20  L’Egypte est une génisse superbe ; un aiguillon vient du nord, il arrive. 
										 
											Bible de Lausanne
												Jérémie 46.20  L’Égypte est une belle, belle génisse : la piqûre{Ou morsure, ou coupure.} vient, elle vient du nord. 
										 
											Nouveau Testament Oltramare
												Jérémie 46.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											John Nelson Darby
												Jérémie 46.20  L’Égypte est une très-belle génisse : le taon vient, il vient du nord.
 
										   
											Nouveau Testament Stapfer
												Jérémie 46.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible Annotée
												Jérémie 46.20  L’Égypte est une génisse très-belle… ; un taon vient, vient du nord.
 
										   
												Ancien testament Zadoc Kahn
													Jérémie 46.20  Ô Égypte, génisse aux belles formes, la calamité s’avance du Nord, elle s’avance.
 
											 
											Glaire et Vigouroux
												Jérémie 46.20  L’Egypte est une génisse belle et agréable ; celui qui doit l’aiguillonner viendra de l’aquilon. 
										 
											Bible Louis Claude Fillion
												Jérémie 46.20  L’Egypte est une génisse belle et agréable; celui qui doit l’aiguillonner viendra de l’aquilon. 
										 
											Louis Segond 1910
												Jérémie 46.20  L’Égypte est une très belle génisse…
 Le destructeur vient du septentrion, il arrive…
 
										   
											Nouveau Testament et Psaumes Synodale
												Jérémie 46.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Auguste Crampon
												Jérémie 46.20  L’Égypte est une génisse très belle ; un taon vient, vient du septentrion.
 
										   
											Bible Pirot-Clamer
												Jérémie 46.20  L’Egypte est une belle génisse ; - des taons viennent du Nord sur elle. 
										 
											Bible de Jérusalem
												Jérémie 46.20  L’Égypte était une génisse magnifique : un taon venu du Nord s’est posé sur elle. 
										 
											Nouveau Testament Osty et Trinquet
												Jérémie 46.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Segond Nouvelle Édition de Genève
												Jérémie 46.20  L’Égypte est une très belle génisse… Le destructeur vient du septentrion, il arrive…
 
										   
											Bible André Chouraqui
												Jérémie 46.20  Très belle génisse, Misraîm ! Le taon vient du Septentrion, il vient. 
										 
											Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
												Jérémie 46.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Les Évangiles de Claude Tresmontant
												Jérémie 46.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible des Peuples
												Jérémie 46.20  L’Égypte était une belle génisse, mais un taon est arrivé du nord. 
										 
											Segond 21
												Jérémie 46.20  L’Égypte est une très belle génisse, mais le taon arrive du nord, il arrive.
 
										   
											King James en Français
												Jérémie 46.20  L’Égypte est comme une très belle génisse; mais la destruction vient, elle vient du nord.
 
										   
											La Septante
												Jérémie 46.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											La Vulgate
												Jérémie 46.20  vitula eligans atque formonsa Aegyptus stimulator ab aquilone veniet ei 
										 
											Biblia Hebraica Stuttgartensia
												Jérémie 46.20  עֶגְלָ֥ה יְפֵֽה־פִיָּ֖ה מִצְרָ֑יִם קֶ֥רֶץ מִצָּפֹ֖ון בָּ֥א בָֽא׃ 
										 
											SBL Greek New Testament
												Jérémie 46.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 								  
								
								Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.