Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 45.9

Comparateur biblique pour Psaumes 45.9

Lemaistre de Sacy

Psaumes 45.9  Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, les prodiges qu’il a fait paraître sur la terre,

David Martin

Psaumes 45.9  Des filles de Rois sont entre tes dames d’honneur ; ta femme est à ta droite, parée d’or d’Ophir.

Ostervald

Psaumes 45.9  La myrrhe, l’aloès et la casse parfument tous tes vêtements ; dans les palais d’ivoire, le jeu des instruments te réjouit.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 45.9  La myrrhe, l’aloès et la casse (parfument) tous tes vêtements ; des palais d’ivoire (l’harmonie) des cordes te réjouit.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 45.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 45.9  La myrrhe, et l’aloès, et le laurier, parfument tes vêtements ; des palais d’ivoire le son des harpes vient te réjouir.

Bible de Lausanne

Psaumes 45.9  Tous tes vêtements ne sont que myrrhe, aloès et casse, dans les palais d’ivoire dans lesquels{Ou les instruments à cordes te fêtent.} on te fête.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 45.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 45.9  Des filles de rois ont été parmi tes dames d’honneur ; la reine est à ta droite, parée d’or d’Ophir.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 45.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 45.9  Tes vêtements ne sont que myrrhe, aloès et casse ; Des palais d’ivoire, les sons de la harpe te réjouissent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 45.9  Des filles de rois figurent parmi tes favorites ; la reine se tient à ta droite, parée de l’or d’Ophir.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 45.9  Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, les (vrais) prodiges qu’il a opérés sur la terre,

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 45.9  La myrrhe, l’aloès et la casse s’exhalent de Vos vêtements, des palais d’ivoire; * de là Vous réjouissent

Louis Segond 1910

Psaumes 45.9  (45.10) Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées ; La reine est à ta droite, parée d’or d’Ophir.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 45.9  Des filles de rois sont parmi tes dames d’honneur ; À ta droite se tient la reine, parée de l’or d’Ophir.

Auguste Crampon

Psaumes 45.9  La myrrhe, l’aloès et la casse s’exhalent de tous tes vêtements ;
des palais d’ivoire, les lyres te réjouissent.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 45.9  Parmi tes bien-aimées sont les filles des rois, - à ta droite se tient la reine parée de l’or d’Ophir ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 45.9  ton vêtement n’est plus que myrrhe et aloès. Des palais d’ivoire, les harpes te ravissent.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 45.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 45.9  La myrrhe, l’aloès et la casse parfument tous tes vêtements ; Dans les palais d’ivoire les instruments à cordes te réjouissent.

Bible André Chouraqui

Psaumes 45.9  La myrrhe, l’aloès, la cannelle sur tous tes habits ; des palais d’ivoire, les cithares te réjouissent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 45.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 45.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 45.9  La myrrhe, l’aloès et la casse imprègnent tes vêtements, tu t’égayes au son des harpes en tes palais d’ivoire.

Segond 21

Psaumes 45.9  La myrrhe, l’aloès et la cannelle parfument tous tes vêtements ; dans les palais d’ivoire les instruments à cordes te réjouissent.

King James en Français

Psaumes 45.9  Des filles de rois sont parmi tes dames d’honneur; à ta main droite se tenait la reine parée d’or d’Ophir.

La Septante

Psaumes 45.9  δεῦτε ἴδετε τὰ ἔργα κυρίου ἃ ἔθετο τέρατα ἐπὶ τῆς γῆς.

La Vulgate

Psaumes 45.9  venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 45.9  (45.8) מֹר־וַאֲהָלֹ֣ות קְ֭צִיעֹות כָּל־בִּגְדֹתֶ֑יךָ מִֽן־הֵ֥יכְלֵי שֵׁ֝֗ן מִנִּ֥י שִׂמְּחֽוּךָ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 45.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.