Comparateur biblique pour Esaïe 42.12
Lemaistre de Sacy
Esaïe 42.12 Ils publieront la gloire du Seigneur ; ils annonceront ses louanges dans les îles.
David Martin
Esaïe 42.12 Qu’on donne gloire à l’Éternel, et qu’on publie sa louange dans les Iles.
Ostervald
Esaïe 42.12 Qu’ils rendent gloire à l’Éternel, et publient sa louange dans les îles !
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 42.12 Qu’on porte l’hommage à Ieovah, et que les rives éloignées proclament sa gloire.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 42.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 42.12 Qu’on rende gloire à l’Éternel, et que dans les îles on publie ses louanges !
Bible de Lausanne
Esaïe 42.12 qu’on donne gloire à l’Éternel, qu’on annonce sa louange dans les îles !
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 42.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 42.12 Qu’on donne gloire à l’Éternel, et qu’on déclare sa louange dans les îles !
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 42.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 42.12 Qu’ils rendent gloire à l’Éternel, et qu’ils publient sa louange dans les îles !
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 42.12 Qu’ils rendent hommage à l’Éternel, qu’ils proclament sa gloire dans les îles !
Glaire et Vigouroux
Esaïe 42.12 Ils publieront la gloire du Seigneur, ils annonceront sa louange dans les îles.
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 42.12 Ils publieront la gloire du Seigneur, ils annonceront Sa louange dans les îles.
Louis Segond 1910
Esaïe 42.12 Qu’on rende gloire à l’Éternel, Et que dans les îles on publie ses louanges !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 42.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 42.12 Qu’ils rendent gloire à Yahweh, qu’ils publient sa louange dans les îles !
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 42.12 Qu’ils rendent gloire à Yahweh, - qu’ils publient sa louange dans les îles.
Bible de Jérusalem
Esaïe 42.12 Qu’on rende gloire à Yahvé, qu’on proclame sa louange dans les îles.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 42.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 42.12 Qu’on rende gloire à l’Éternel, Et que dans les îles on publie ses louanges !
Bible André Chouraqui
Esaïe 42.12 Ils rendent gloire à IHVH-Adonaï, ils rapportent sa louange aux îles.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 42.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 42.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 42.12 Que les îles rendent gloire à Yahvé, et proclament ses louanges!
Segond 21
Esaïe 42.12 Qu’on donne gloire à l’Éternel et que dans les îles on proclame ses louanges !
King James en Français
Esaïe 42.12 Qu’ils rendent gloire au SEIGNEUR, et déclarent sa louange dans les îles.
La Septante
Esaïe 42.12 δώσουσιν τῷ θεῷ δόξαν τὰς ἀρετὰς αὐτοῦ ἐν ταῖς νήσοις ἀναγγελοῦσιν.
La Vulgate
Esaïe 42.12 ponent Domino gloriam et laudem eius in insulis nuntiabunt
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Esaïe 42.12 יָשִׂ֥ימוּ לַֽיהוָ֖ה כָּבֹ֑וד וּתְהִלָּתֹ֖ו בָּאִיִּ֥ים יַגִּֽידוּ׃
SBL Greek New Testament
Esaïe 42.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.