Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Esaïe 42.12

Comparateur biblique pour Esaïe 42.12

Lemaistre de Sacy

Esaïe 42.12  Ils publieront la gloire du Seigneur ; ils annonceront ses louanges dans les îles.

David Martin

Esaïe 42.12  Qu’on donne gloire à l’Éternel, et qu’on publie sa louange dans les Iles.

Ostervald

Esaïe 42.12  Qu’ils rendent gloire à l’Éternel, et publient sa louange dans les îles !

Ancien Testament Samuel Cahen

Esaïe 42.12  Qu’on porte l’hommage à Ieovah, et que les rives éloignées proclament sa gloire.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Esaïe 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Esaïe 42.12  Qu’on rende gloire à l’Éternel, et que dans les îles on publie ses louanges !

Bible de Lausanne

Esaïe 42.12  qu’on donne gloire à l’Éternel, qu’on annonce sa louange dans les îles !

Nouveau Testament Oltramare

Esaïe 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Esaïe 42.12  Qu’on donne gloire à l’Éternel, et qu’on déclare sa louange dans les îles !

Nouveau Testament Stapfer

Esaïe 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Esaïe 42.12  Qu’ils rendent gloire à l’Éternel, et qu’ils publient sa louange dans les îles !

Ancien testament Zadoc Kahn

Esaïe 42.12  Qu’ils rendent hommage à l’Éternel, qu’ils proclament sa gloire dans les îles !

Glaire et Vigouroux

Esaïe 42.12  Ils publieront la gloire du Seigneur, ils annonceront sa louange dans les îles.

Bible Louis Claude Fillion

Esaïe 42.12  Ils publieront la gloire du Seigneur, ils annonceront Sa louange dans les îles.

Louis Segond 1910

Esaïe 42.12  Qu’on rende gloire à l’Éternel, Et que dans les îles on publie ses louanges !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Esaïe 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Esaïe 42.12  Qu’ils rendent gloire à Yahweh, qu’ils publient sa louange dans les îles !

Bible Pirot-Clamer

Esaïe 42.12  Qu’ils rendent gloire à Yahweh, - qu’ils publient sa louange dans les îles.

Bible de Jérusalem

Esaïe 42.12  Qu’on rende gloire à Yahvé, qu’on proclame sa louange dans les îles.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Esaïe 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 42.12  Qu’on rende gloire à l’Éternel, Et que dans les îles on publie ses louanges !

Bible André Chouraqui

Esaïe 42.12  Ils rendent gloire à IHVH-Adonaï, ils rapportent sa louange aux îles.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Esaïe 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Esaïe 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Esaïe 42.12  Que les îles rendent gloire à Yahvé, et proclament ses louanges!

Segond 21

Esaïe 42.12  Qu’on donne gloire à l’Éternel et que dans les îles on proclame ses louanges !

King James en Français

Esaïe 42.12  Qu’ils rendent gloire au SEIGNEUR, et déclarent sa louange dans les îles.

La Septante

Esaïe 42.12  δώσουσιν τῷ θεῷ δόξαν τὰς ἀρετὰς αὐτοῦ ἐν ταῖς νήσοις ἀναγγελοῦσιν.

La Vulgate

Esaïe 42.12  ponent Domino gloriam et laudem eius in insulis nuntiabunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esaïe 42.12  יָשִׂ֥ימוּ לַֽיהוָ֖ה כָּבֹ֑וד וּתְהִלָּתֹ֖ו בָּאִיִּ֥ים יַגִּֽידוּ׃

SBL Greek New Testament

Esaïe 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.