Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Corinthiens 4.8

Comparateur biblique pour 2 Corinthiens 4.8

Lemaistre de Sacy

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes pressés de toutes sortes d’afflictions, mais nous n’en sommes pas accablés ; nous nous trouvons dans des difficultés insurmontables, mais nous n’y succombons pas ;

David Martin

2 Corinthiens 4.8  Étant affligés à tous égards, mais non pas réduits entièrement à l’étroit ; étant en perplexité, mais non pas sans secours.

Ostervald

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes pressés de toute manière, mais non réduits à l’extrémité ; en perplexité, mais non sans espérance ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Corinthiens 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Corinthiens 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Corinthiens 4.8  nous, qui de toutes manières sommes pressés, mais non pas réduits à l’extrémité ; embarrassés, mais non pas désespérés ;

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 4.8  étant de toute manière pressés par la tribulation, mais non réduits à l’extrémité ; dans la perplexité, mais non dans le désespoir ;

Nouveau Testament Oltramare

2 Corinthiens 4.8  nous sommes pressés de toute manière, mais non pas réduits à la dernière extrémité; nous sommes perplexes, mais non pas désespérés;

John Nelson Darby

2 Corinthiens 4.8  étant dans la tribulation de toute manière, mais non pas réduits à l’étroit ; dans la perplexité mais non pas sans ressource ;

Nouveau Testament Stapfer

2 Corinthiens 4.8  nous sommes toujours surchargés, jamais écrasés ; tourmentés, jamais désespérés ;

Bible Annotée

2 Corinthiens 4.8  qui sommes pressés de toutes les manières, mais non pas réduits à l’extrémité ; en perplexité, mais non désespérés ;

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Corinthiens 4.8  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

2 Corinthiens 4.8  En toutes choses nous souffrons la tribulation, mais nous ne sommes pas accablés ; nous sommes en perplexité (dans des difficultés extrêmes), mais non désespérés ;

Bible Louis Claude Fillion

2 Corinthiens 4.8  En toutes choses nous souffrons la tribulation, mais nous ne sommes pas accablés; nous sommes en perplexité, mais non désespérés;

Louis Segond 1910

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes pressés de toute manière, mais non réduits à l’extrémité ; dans la détresse, mais non dans le désespoir ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes pressés de toutes les manières, mais non réduits à l’extrémité ; dénués de toute ressource, mais non désespérés ;

Auguste Crampon

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes opprimés de toute manière, mais non écrasés ; dans la détresse, mais non dans le désespoir ;

Bible Pirot-Clamer

2 Corinthiens 4.8  De toutes parts, nous sommes pressés, mais non réduits à l’extrémité ; en difficulté, non toutefois sans issue ;

Bible de Jérusalem

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes pressés de toute part, mais non pas écrasés ; ne sachant qu’espérer, mais non désespérés ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes affligés de toute part, mais non angoissés ; ne sachant qu’espérer, mais non désespérés ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes pressés de toute manière, mais non réduits à l’extrémité ; dans la détresse, mais non dans le désespoir ;

Bible André Chouraqui

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes pressés en tout, mais non traqués,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Corinthiens 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Corinthiens 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Corinthiens 4.8  Constamment nous sommes mis à l’épreuve, mais jamais acculés; toujours avec des difficultés, mais jamais sans solution.

Segond 21

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes pressés de toutes parts, mais non écrasés ; inquiets, mais non désespérés ;

King James en Français

2 Corinthiens 4.8  Nous sommes assaillis de chaque côté, mais encore angoissés; nous sommes dans la perplexité, mais non désespérés;

La Septante

2 Corinthiens 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

2 Corinthiens 4.8  in omnibus tribulationem patimur sed non angustiamur aporiamur sed non destituimur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Corinthiens 4.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

2 Corinthiens 4.8  ἐν παντὶ θλιβόμενοι ἀλλ’ οὐ στενοχωρούμενοι, ἀπορούμενοι ἀλλ’ οὐκ ἐξαπορούμενοι,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.