Comparateur biblique pour Daniel 4.36
David Martin
Daniel 4.36 En ce temps-là mon sens me revint, et [je retournai] à la gloire de mon Royaume, ma magnificence et ma splendeur me fut rendue, et mes conseillers et mes gentilshommes me redemandèrent, je fus rétabli dans mon Royaume, et ma gloire fut augmentée.
Ostervald
Daniel 4.36 En ce temps-là, le sens me revint ; la gloire de mon royaume, ma majesté et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent ; je fus rétabli dans mon royaume, et une plus grande puissance me fut donnée.
Ancien Testament Samuel Cahen
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Daniel 4.36 Dans ce temps-là, la connaissance me revint, et à la gloire de mon empire, de ma majesté et de ma splendeur elle me revint, et mes conseillers et mes grands vinrent me chercher, et je fus rétabli sur mon trône, et j’obtins un grand accroissement de grandeur.
Bible de Lausanne
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Oltramare
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Daniel 4.36 Dans ce temps-là, mon intelligence me revint, et, pour la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me revinrent, et mes conseillers et mes grands me cherchèrent, et je fus rétabli dans mon royaume, et ma grandeur fut extraordinairement augmentée.
Nouveau Testament Stapfer
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Daniel 4.36 Du moment que ma raison me revint, la gloire de ma royauté, ma majesté et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me rappelèrent ; je fus rétabli dans ma royauté et ma puissance fut encore augmentée.
Ancien testament Zadoc Kahn
Daniel 4.36 Dès lors, la raison me revint, l’éclat de ma royauté, ma majesté et ma splendeur me furent restitués ; mes conseillers et mes grands me recherchèrent, je fus rétabli dans ma royauté, et ma puissance s’accrut encore.
Glaire et Vigouroux
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Louis Segond 1910
Daniel 4.36 En ce temps, la raison me revint; la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me furent rendues; mes conseillers et mes grands me redemandèrent; je fus rétabli dans mon royaume, et ma puissance ne fit que s’accroître.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Daniel 4.36 Dans le même temps la raison me revint et à la gloire de ma royauté ma majesté et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent, je fus rétabli dans ma royauté et ma puissance fut encore augmentée.
Bible de Jérusalem
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Daniel 4.36 En ce temps, la raison me revint ; la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me furent rendues ; mes conseillers et mes grands me redemandèrent ; je fus rétabli dans mon royaume, et ma puissance ne fit que s’accroître.
Bible André Chouraqui
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
King James en Français
Daniel 4.36 À ce même moment, ma raison me revint; et pour la gloire de mon royaume, mon honneur et ma splendeur me furent rendus; et mes conseillers et mes seigneurs me recherchèrent; et je fus rétabli dans mon royaume, et une majesté excellente me fut augmentée.
La Septante
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Daniel 4.36 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.