Jérémie 39.13 Nabuzardan, général de l’armée, Nabusezban, Rabsarès, Nérégel, Sérézer, Rebmag, et tous les autres grands de la cour du roi de Babylone,
David Martin
Jérémie 39.13 Nébuzar-adan donc, prévôt de l’hôtel, envoya, et aussi Nébusazban, Rabsaris, Nergal, Saréetser, Rabmag, et tous les principaux [Capitaines] du Roi de Babylone ;
Ostervald
Jérémie 39.13 Nébuzar-Adan, chef des gardes, avec Nébushazban, chef des eunuques, et Nergal-Sharéetser, chef des mages, et tous les principaux du roi de Babylone,
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 39.13Nebouzaradane, capitaine des gardes, Nebouschazbane, chef des eunuques, et Nergal Scharetsar, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babel, envoyèrent
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 39.13Alors Nébuzaradan, chef des satellites, et Nébuschasban, chef des eunuques, et Nergal-Scharétser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babel,
Bible de Lausanne
Jérémie 39.13Et Nébuzaradan, capitaine des gardes, et Nébuschazban, chef des eunuques, et Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les grands du roi de Babylone envoyèrent,
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 39.13 Et Nebuzaradan, chef des gardes, envoya, et Nebushazban, chef des eunuques, et Nergal-Sharétser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 39.13 Nébuzaradan donc, prévôt des bouchers, Nébusazban, chef des eunuques, Nergal-Saretser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 39.13 Nebouzaradan, chef des gardes, Nebouchazban, chef des eunuques, Nergal-Sarécér, chef des mages, et tous les autres dignitaires du roi de Babylone envoyèrent en conséquence.
Glaire et Vigouroux
Jérémie 39.13Nabuzardan, chef de l’armée (la milice), Nabusezban, Rabsarès, Nérégel, Séréser, Rebmag, et tous les grands du roi de Babylone,
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 39.13Nabuzardan, chef de l’armée, Nabusezban, Rabsarès, Nérégel, Séréser, Rebmag, et tous les grands du roi de Babylone,
Louis Segond 1910
Jérémie 39.13 Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 39.13 Nabuzardan, chef des gardes, Nabusezban, chef des eunuques, et Nergal-Séréser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 39.13Nabuzardan, chef des gardes du corps, Nabusezban, chef des eunuques, Nergalsaréser, chef des mages, et tous les généraux du roi de Babylone
Bible de Jérusalem
Jérémie 39.13Il avait confié cette mission à (Nebuzaradân, commandant de la garde, ) Nebushazbân, haut dignitaire, Nergalsaréser, grand mage, et tous les officiers du roi de Babylone. —
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 39.13 Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,
Bible André Chouraqui
Jérémie 39.13Il mande Nebouzaradân, le grand bourreau, Nebouzaradân, le grand eunuque, Nérgal-Sarèsèr, le grand mage, tous les grands du roi de Babèl.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 39.13Nébouzaradan, chef des gardes, Nébouchazban, chef des eunuques, Nergal-Saréser, le grand mage, et tous les chefs du roi de Babylone
Segond 21
Jérémie 39.13 Nebuzaradan, le chef des gardes, Nebushazban, le chef des eunuques, Nergal-Sharetser, le chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone
King James en Français
Jérémie 39.13 Nébuzar-Adan le capitaine des gardes, envoya, et Nébushazban, Rabsaris, et Nergal-Sharéetser, Rabmag, et tous les princes du roi de Babylone,
La Septante
Jérémie 39.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 39.13misit ergo Nabuzardan princeps militiae et Nabu et Sesban et Rabsares et Neregel et Sereser et Rebmag et omnes optimates regis Babylonis