Ezéchiel 36.27 Je mettrai mon esprit au milieu de vous : je ferai que vous marcherez dans la voie de mes préceptes, que vous garderez mes ordonnances, et que vous les pratiquerez.
David Martin
Ezéchiel 36.27 Et je mettrai mon Esprit au dedans de vous, je ferai que vous marcherez dans mes statuts, et que vous garderez mes ordonnances, et les ferez.
Ostervald
Ezéchiel 36.27 Je mettrai en vous mon Esprit, et je ferai que vous marchiez dans mes statuts, et que vous gardiez mes ordonnances pour les pratiquer.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 36.27Je mettrai en vous mon esprit ; je ferai que vous marchiez conformément à mes statuts, et que vous gardiez et exécutiez mes droits.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 36.27Et je mettrai mon Esprit au dedans de vous, et ferai que vous suiviez mes ordonnances, et gardiez et pratiquiez mes lois ;
Bible de Lausanne
Ezéchiel 36.27Et je mettrai au-dedans de vous mon Esprit, et je ferai que vous marchiez dans mes statuts, et que vous gardiez mes ordonnances et que vous les pratiquiez.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 36.27 et je mettrai mon Esprit au dedans de vous, et je ferai que vous marchiez dans mes statuts, et que vous gardiez mes ordonnances et les pratiquiez.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 36.27 Je mettrai au-dedans de vous mon Esprit, et je ferai que vous marcherez dans mes statuts et que vous prendrez garde à mes lois et les pratiquerez.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 36.27 Je mettrai en vous mon esprit et je ferai en sorte que vous suiviez mes statuts et que vous observiez et pratiquiez mes lois.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 36.27Je mettrai mon esprit au milieu de vous, et je ferai que vous marchiez dans mes préceptes, que vous gardiez et que vous pratiquiez mes ordonnances.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 36.27Je mettrai Mon Esprit au milieu de vous, et Je ferai que vous marchiez dans Mes préceptes, que vous gardiez et que vous pratiquiez Mes ordonnances.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 36.27 Je mettrai mon esprit en vous, et je ferai en sorte que vous suiviez mes ordonnances, et que vous observiez et pratiquiez mes lois.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 36.27 Je mettrai au dedans de vous mon Esprit, et je ferai que vous suivrez mes ordonnances, que vous observerez mes lois et les pratiquerez.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 36.27Je mettrai mon esprit en eux et je ferai que vous suiviez mes ordonnances, que vous observiez et pratiquiez mes préceptes.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 36.27Je mettrai mon esprit en vous et je ferai que vous marchiez selon mes lois et que vous observiez et pratiquiez mes coutumes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 36.27 Je mettrai mon Esprit en vous, et je ferai en sorte que vous suiviez mes ordonnances, et que vous observiez et pratiquiez mes lois.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 36.27et je donnerai mon souffle en vos entrailles et ferai que vous alliez en mes lois, que vous gardiez et appliquiez mes jugements.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 36.27 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 36.27Je mettrai en vous mon Esprit et je ferai que vous marchiez selon mes commandements, que vous observiez mes lois et les mettiez en pratique.
Segond 21
Ezéchiel 36.27 C’est mon Esprit que je mettrai en vous. Ainsi, je vous ferai suivre mes prescriptions, garder et respecter mes règles.
King James en Français
Ezéchiel 36.27 Je mettrai en vous mon Esprit, et je ferai que vous marchiez dans mes statuts, et que vous gardiez mes ordonnances pour les pratiquer.