Psaumes 34.15 Quant à eux, ils se sont réjouis sur mon sujet, et ils se sont assemblés contre moi : ils m’ont accablé de maux, sans que j’en connusse la raison. Ils ont été divisés : mais n’étant pas néanmoins touchés de componction,
David Martin
Psaumes 34.15 [Hajin.] Les yeux de l’Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
Ostervald
Psaumes 34.15 Détourne-toi du mal, et fais le bien ; cherche la paix, et la poursuis.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 34.15Eloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 34.15fuis le mal, et fais le bien, cherche la paix, et la poursuis.
Bible de Lausanne
Psaumes 34.15détourne-toi du mal et fais le bien ; recherche la paix et poursuis-la.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 34.15 Les yeux de l’Éternel regardent vers les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leur cri.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 34.15Samech. Détourne-toi du mal et fais le-bien ; Recherche la paix et la poursuis.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 34.15 Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 34.15Et ils se sont réjouis, et se sont assemblés contre moi ; les malheurs se sont réunis sur moi, sans que j’en connusse la raison.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 34.15Détournez-vous du mal, et faites le bien; * recherchez la paix et poursuivez-la.
Louis Segond 1910
Psaumes 34.15 Éloigne-toi du mal, et fais le bien ; Recherche et poursuis la paix.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 34.15Les yeux de l’Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leur cri.
Auguste Crampon
Psaumes 34.15 SAMECH. éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix, et poursuis-la.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 34.15Car la face de Yahweh est contre ceux qui font le mal - pour effacer de la terre jusqu’à leur mémoire,
Bible de Jérusalem
Psaumes 34.15Evite le mal, fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 34.15 Eloigne-toi du mal, et fais le bien ; Recherche et poursuis la paix.
Bible André Chouraqui
Psaumes 34.15Sors du mal, agis bien, recherche la paix, poursuis-la.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 34.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 34.15abstiens-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
Segond 21
Psaumes 34.15 détourne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
King James en Français
Psaumes 34.15 Les yeux du SEIGNEUR sont sur les droits, et ses oreilles sont attentives à leur cri.