Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 33.36

Comparateur biblique pour Nombres 33.36

Lemaistre de Sacy

Nombres 33.36  D’où étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.

David Martin

Nombres 33.36  Et étant partis de Hetsjon-guéber, ils campèrent au désert de Tsin, qui [est] Kadès.

Ostervald

Nombres 33.36  Et ils partirent d’Etsjon-Guéber, et campèrent au désert de Tsin, qui est Kadès.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 33.36  Ils partirent d’Etsion-Gueber, et campèrent dans le désert de Tsine : c’est Kadesch.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 33.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 33.36  Et partis de Etsion-Géber ils vinrent camper dans le désert de Tsin : c’est Cadès.

Bible de Lausanne

Nombres 33.36  ils partirent d’Etsion-Guéber et campèrent dans le désert de Tsin (c’est Kadesch) ;

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 33.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 33.36  Et ils partirent d’Etsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin, qui est Kadès.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 33.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 33.36  Et ils partirent d’Etsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 33.36  Ils repartirent d’Asiongaber, et campèrent au désert de Cîn, c’est-à-dire à Kadêch.

Glaire et Vigouroux

Nombres 33.36  d’où, étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 33.36  d’où, étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès.

Louis Segond 1910

Nombres 33.36  Ils partirent d’Etsjon Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 33.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 33.36  Ils partirent d’Asiongaber et campèrent dans le désert de Sin, c’est-à-dire à Cadès.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 33.36  Ils partirent d’Asiongaber et campèrent dans le désert de Sin, qui est Cadès.

Bible de Jérusalem

Nombres 33.36  Ils partirent de Eçyôn-Gébèr et campèrent dans le désert de Cîn ; c’est Cadès.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 33.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 33.36  Ils partirent d’Etsjon-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin : c’est Kadès.

Bible André Chouraqui

Nombres 33.36  Ils partent d’Èsiôn Guèbèr et campent au désert de Sîn : c’est Qadésh.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 33.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 33.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 33.36  Partis d’Ézyon-Guéber, ils campèrent dans le désert de Tsin, plus précisément à Qadesh.

Segond 21

Nombres 33.36  Ils partirent d’Etsjon-Guéber et campèrent dans le désert de Tsin, c’est-à-dire à Kadès.

King James en Français

Nombres 33.36  Et ils partirent d’É-zi-on-ga-ber, et campèrent au désert de Zin, qui est Kadesh.

La Septante

Nombres 33.36  καὶ ἀπῆραν ἐκ Γεσιωνγαβερ καὶ παρενέβαλον ἐν τῇ ἐρήμῳ Σιν καὶ ἀπῆραν ἐκ τῆς ἐρήμου Σιν καὶ παρενέβαλον εἰς τὴν ἔρημον Φαραν αὕτη ἐστὶν Καδης.

La Vulgate

Nombres 33.36  inde profecti venerunt in desertum Sin haec est Cades

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 33.36  וַיִּסְע֖וּ מֵעֶצְיֹ֣ון גָּ֑בֶר וַיַּחֲנ֥וּ בְמִדְבַּר־צִ֖ן הִ֥וא קָדֵֽשׁ׃

SBL Greek New Testament

Nombres 33.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.