Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 33.5

Comparateur biblique pour Job 33.5

Lemaistre de Sacy

Job 33.5  Répondez-moi, si vous pouvez, et opposez vos raisons aux miennes.

David Martin

Job 33.5  Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme.

Ostervald

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi ; résiste-moi en face, et tiens-toi bien.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 33.5  Si tu peux, réponds-moi, prépare-toi, place-toi devant moi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi ! prépare-toi au combat ! prends position !

Bible de Lausanne

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi, range [tes discours] devant moi, présente-toi là !

Nouveau Testament Oltramare

Job 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi ; arrange des paroles devant moi, tiens-toi là !

Nouveau Testament Stapfer

Job 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 33.5  Réponds-moi, si tu le peux, Prépare tes arguments ; prends position !

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 33.5  Si tu le peux, tu me réfuteras ; oppose-moi tes raisons, tiens-moi tête.

Glaire et Vigouroux

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi, et tiens-toi ferme en face de moi.

Bible Louis Claude Fillion

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi, et tiens-toi ferme en face de moi.

Louis Segond 1910

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi, Défends ta cause, tiens-toi prêt !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi ; dispose tes arguments devant moi, tiens-toi ferme.

Bible Pirot-Clamer

Job 33.5  Si tu peux, réplique-moi, - apprête-toi et devant moi tiens-toi !

Bible de Jérusalem

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi ! Tiens-toi prêt devant moi, prend position !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi, Défends ta cause, tiens-toi prêt !

Bible André Chouraqui

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi ; en face de moi, range-toi, poste-toi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 33.5  33:6 Devant Dieu je ne suis pas plus que toi, moi aussi j’ai été pétri d’argile;

Segond 21

Job 33.5  Si tu le peux, réponds-moi, prends tes dispositions, tiens-toi prêt !

King James en Français

Job 33.5  Si tu peux me répondre, mets en ordre tes paroles devant moi, et mets-toi debout.

La Septante

Job 33.5  ἐὰν δύνῃ δός μοι ἀπόκρισιν πρὸς ταῦτα ὑπόμεινον στῆθι κατ’ ἐμὲ καὶ ἐγὼ κατὰ σέ.

La Vulgate

Job 33.5  si potes responde mihi et adversus faciem meam consiste

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 33.5  אִם־תּוּכַ֥ל הֲשִׁיבֵ֑נִי עֶרְכָ֥ה לְ֝פָנַ֗י הִתְיַצָּֽבָה׃

SBL Greek New Testament

Job 33.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.