Nombres 31.21 Le grand prêtre Eléazar parla aussi de cette sorte aux gens de l’armée qui avaient combattu ; Voici ce qu’ordonne la loi que le Seigneur a donnée à Moïse ;
David Martin
Nombres 31.21 Et Eléazar le Sacrificateur dit aux hommes de guerre qui étaient allés à la bataille : Voici l’ordonnance et la Loi que l’Éternel a commandée à Moïse.
Ostervald
Nombres 31.21 Et Éléazar, le sacrificateur, dit aux hommes de l’armée qui étaient allés à la guerre : Voici l’ordonnance de la loi que l’Éternel a commandée à Moïse.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 31.21Eléazar le cohène dit aux hommes de guerre qui étaient venus au combat : voici le statut de la doctrine que l’Éternel a ordonné à Moïse.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 31.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 31.21Alors le Prêtre Eléazar dit aux hommes de guerre qui avaient fait la campagne : Voici le texte de la loi que l’Éternel a prescrite à Moïse :
Bible de Lausanne
Nombres 31.21Et Éléazar, le sacrificateur, dit aux hommes de l’armée qui étaient allés à la guerre : Ceci est le statut de la loi que l’Éternel a prescrite à Moïse ;
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 31.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 31.21 Et Éléazar, le sacrificateur, dit aux hommes de l’armée, qui étaient allés à la guerre : C’est ici le statut de la loi que l’Éternel a commandée à Moïse :
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 31.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 31.21 Et Éléazar le sacrificateur dit aux hommes de la troupe qui étaient allés à la guerre : Voici l’ordonnance de la loi que l’Éternel a prescrite à Moïse :
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 31.21 Eléazar le pontife dit aux hommes de la milice, qui avaient pris part au combat : « Ceci est un statut de la loi que l’Éternel a donnée à Moïse.
Glaire et Vigouroux
Nombres 31.21Le grand-prêtre Eléazar parla aussi en ces termes aux gens de l’armée qui avaient combattu : Voici ce qu’ordonne la loi que le Seigneur a donnée à Moïse.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 31.21Le grand-prêtre Eléazar parla aussi en ces termes aux gens de l’armée qui avaient combattu: Voici ce qu’ordonne la loi que le Seigneur a donnée à Moïse.
Louis Segond 1910
Nombres 31.21 Le sacrificateur Éléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre : Voici ce qui est ordonné par la loi que l’Éternel a prescrite à Moïse.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 31.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 31.21 Eléazar, le prêtre, dit aux hommes de guerre qui étaient allés au combat : « Voici ce qui est commandé par la loi que Yahweh a prescrite à Moïse :
Bible Pirot-Clamer
Nombres 31.21Le prêtre Eléazar dit aux guerriers qui avaient pris part au combat : Voici la prescription de la loi que Yahweh a donnée à Moïse :
Bible de Jérusalem
Nombres 31.21Eléazar le prêtre dit aux combattants qui revenaient de cette campagne : "Voici un article de la Loi que Yahvé a prescrite à Moïse.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 31.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 31.21 Le sacrificateur Eléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre : Voici ce qui est ordonné par la loi que l’Éternel a prescrite à Moïse.
Bible André Chouraqui
Nombres 31.21Èl‘azar, le desservant, dit aux hommes de la milice venant à la guerre : « Voici la règle de la tora que IHVH-Adonaï a ordonnée à Moshè.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 31.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 31.21 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 31.21Le prêtre Éléazar dit aux hommes de guerre qui étaient allés au combat: “Voici la règle d’après la loi que Yahvé a donnée à Moïse.
Segond 21
Nombres 31.21 Le prêtre Eléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre : « Voici ce qu’ordonne la prescription que l’Éternel a transmise à Moïse :
King James en Français
Nombres 31.21 Et Éléazar, le prêtre, dit aux hommes de l’armée qui étaient allés à la guerre: Voici l’ordonnance de la loi que le SEIGNEUR a commandée à Moïse.