Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 31.2

Comparateur biblique pour Nombres 31.2

Lemaistre de Sacy

Nombres 31.2  Vengez premièrement les enfants d’Israël des Madianites, et après cela vous serez réuni à votre peuple.

David Martin

Nombres 31.2  Fais la vengeance des enfants d’Israël sur les Madianites, puis tu seras recueilli vers tes peuples.

Ostervald

Nombres 31.2  Venge les enfants d’Israël des Madianites ; puis tu seras recueilli vers tes peuples.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 31.2  Venge la vengeance des enfants d’Israel sur les Midianites ; après tu seras recueilli à tes peuples.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 31.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 31.2  Venge les enfants d’Israël des Madianites ; après quoi tu seras recueilli auprès de ton peuple.

Bible de Lausanne

Nombres 31.2  Exécute la vengeance des fils d’Israël sur les Madianites, et ensuite tu seras recueilli vers tes peuples.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 31.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 31.2  Exécute la vengeance des fils d’Israël sur les Madianites ; ensuite tu seras recueilli vers tes peuples.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 31.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 31.2  Venge les fils d’Israël des Madianites ; après quoi tu seras recueilli vers les tiens.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 31.2  « Exerce sur les Madianites la vengeance due aux enfants d’Israël ; après quoi tu seras réuni à tes pères. »

Glaire et Vigouroux

Nombres 31.2  Venge d’abord les enfants d’Israël des Madianites, et après cela tu seras réuni à ton peuple.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 31.2  Vengez d’abord les enfants d’Israël des Madianites, et après cela vous serez réuni à votre peuple

Louis Segond 1910

Nombres 31.2  Venge les enfants d’Israël sur les Madianites; tu seras ensuite recueilli auprès de ton peuple.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 31.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 31.2  « Venge les enfants d’Israël sur les Madianites ; tu seras ensuite recueilli auprès de ton peuple. »

Bible Pirot-Clamer

Nombres 31.2  Venge les fils d’Israël sur les Madianites, après quoi tu seras réuni à ton peuple.

Bible de Jérusalem

Nombres 31.2  "Accomplis la vengeance des Israélites sur les Madianites. Ensuite tu seras réuni aux tiens."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 31.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31.2  Venge les enfants d’Israël sur les Madianites ; tu seras ensuite recueilli auprès de ton peuple.

Bible André Chouraqui

Nombres 31.2  « Venge de vengeance les Benéi Israël contre le Midiani, ensuite tu seras ajouté à tes peuples. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 31.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 31.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 31.2  “Fais payer aux Madianites la vengeance d’Israël, et ensuite tu seras réuni à tes pères.”

Segond 21

Nombres 31.2  « Venge les Israélites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. »

King James en Français

Nombres 31.2  Venge les enfants d’Israël des Midianites; puis tu seras recueilli vers tes peuples.

La Septante

Nombres 31.2  ἐκδίκει τὴν ἐκδίκησιν υἱῶν Ισραηλ ἐκ τῶν Μαδιανιτῶν καὶ ἔσχατον προστεθήσῃ πρὸς τὸν λαόν σου.

La Vulgate

Nombres 31.2  ulciscere prius filios Israhel de Madianitis et sic colligeris ad populum tuum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 31.2  נְקֹ֗ם נִקְמַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מֵאֵ֖ת הַמִּדְיָנִ֑ים אַחַ֖ר תֵּאָסֵ֥ף אֶל־עַמֶּֽיךָ׃

SBL Greek New Testament

Nombres 31.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.