Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 31.8

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 31.8

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 31.8  Le roi et les principaux de sa cour étant entrés, virent ces grands monceaux, et ils en louèrent le Seigneur, et souhaitèrent des bénédictions au peuple d’Israël.

David Martin

2 Chroniques 31.8  Alors Ezéchias et les principaux vinrent, virent les monceaux, et bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.

Ostervald

2 Chroniques 31.8  Alors Ézéchias et les chefs vinrent, et virent les monceaux, et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 31.8  Ie’hizkiahou et les chefs vinrent et virent ces monceaux et ils bénirent Iehovah et son peuple Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 31.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 31.8  Et vinrent Ézéchias et les princes, qui à la vue des tas bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 31.8  Et Ezéchias et les chefs allèrent et virent les monceaux, et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 31.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 31.8  Ézéchias et les chefs vinrent et virent les monceaux, et ils bénirent l’Éternel et son peuple Israël.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 31.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 31.8  Et Ézéchias et les chefs vinrent voir ces monceaux et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 31.8  Ezéchias et les chefs arrivèrent, virent les monceaux et bénirent l’Éternel et son peuple Israël.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 31.8  Le roi et les princes, étant entrés, virent ces monceaux, et ils bénirent le Seigneur et le peuple d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 31.8  Le roi et les princes, étant entrés, virent ces monceaux, et ils bénirent le Seigneur et le peuple d’Israël.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 31.8  Ézéchias et les chefs vinrent voir les tas, et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 31.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 31.8  Ezéchias et les chefs vinrent et, ayant vu les tas, ils bénirent Yahweh et son peuple d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 31.8  Lorsque Ezéchias et les chefs vinrent voir les tas, ils bénirent Yahweh et son peuple d’Israël.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 31.8  Ézéchias et les officiers vinrent voir les tas et bénirent Yahvé et Israël, son peuple.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 31.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 31.8  Ezéchias et les chefs vinrent voir les tas, et ils bénirent l’Éternel et son peuple d’Israël.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 31.8  Hizqyahou et les chefs viennent. Ils voient les tas. Ils bénissent IHVH-Adonaï et son peuple Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 31.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 31.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 31.8  Lorsque Ézékias arriva avec les chefs pour voir tous ces dépôts, ils bénirent Yahvé et son peuple Israël.

Segond 21

2 Chroniques 31.8  Ezéchias et les chefs vinrent voir les tas et ils bénirent l’Éternel et son peuple, Israël.

King James en Français

2 Chroniques 31.8  Alors Ézéchias et les chefs vinrent, et virent les monceaux, et ils bénirent le SEIGNEUR et son peuple d’Israël.

La Septante

2 Chroniques 31.8  καὶ ἦλθεν Εζεκιας καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ εἶδον τοὺς σωροὺς καὶ ηὐλόγησαν τὸν κύριον καὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ Ισραηλ.

La Vulgate

2 Chroniques 31.8  cumque ingressi fuissent Ezechias et principes eius viderunt acervos et benedixerunt Domino ac populo Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 31.8  וַיָּבֹ֨אוּ֙ יְחִזְקִיָּ֣הוּ וְהַשָּׂרִ֔ים וַיִּרְא֖וּ אֶת־הָעֲרֵמֹ֑ות וַֽיְבָרֲכוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה וְאֵ֖ת עַמֹּ֥ו יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 31.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.