Comparateur biblique pour Joël 3.9
Lemaistre de Sacy
Joël 3.9 Publiez ceci parmi les peuples : Qu’ils se liguent entre eux par les serments les plus saints ; que leurs braves s’animent au combat : que tout ce qu’il y a d’hommes de guerre marche, et se mette en campagne.
David Martin
Joël 3.9 Publiez ceci parmi les nations : Préparez la guerre ; réveillez les hommes forts, que tous les gens de guerre s’approchent, et qu’ils montent.
Ostervald
Joël 3.9 Publiez ceci parmi les nations ; préparez la guerre ; réveillez les hommes vaillants ; que tous les gens de guerre s’approchent, et qu’ils montent !
Ancien Testament Samuel Cahen
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Joël 3.9 Publiez ceci parmi les peuples : Préparez la guerre ! faites lever les héros ! qu’ils approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre !
Bible de Lausanne
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Oltramare
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Joël 3.9 Proclamez ceci parmi les nations, préparez la guerre, réveillez les hommes forts ; qu’ils approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre !
Nouveau Testament Stapfer
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Joël 3.9 Publiez ceci parmi les nations : Déclarez la guerre ! Faites lever les hommes vaillants ! Qu’ils viennent, qu’ils marchent, tous les hommes de guerre !
Ancien testament Zadoc Kahn
Joël 3.9 Faites cette annonce parmi les nations : proclamez une guerre sainte ! Eveillez l’ardeur des guerriers ! Qu’ils s’avancent et entrant en campagne, tous les combattants !
Glaire et Vigouroux
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Joël 3.9 Criez cela parmi les nations, publiez la guerre sainte, réveillez les héros; qu’ils s’approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre.
Louis Segond 1910
Joël 3.9 Publiez ces choses parmi les nations!
Préparez la guerre!
Réveillez les héros!
Qu’ils s’approchent, qu’ils montent,
Tous les hommes de guerre!
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Joël 3.9 Proclamez ceci parmi les nations : - déclarez la guerre sainte, - appelez sous les armes les braves,
Bible de Jérusalem
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Joël 3.9 Publiez ces choses parmi les nations ! Préparez la guerre ! Réveillez les héros ! Qu’ils s’approchent, qu’ils montent, Tous les hommes de guerre !
Bible André Chouraqui
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
King James en Français
Joël 3.9 Proclamez ceci parmi les Gentils; préparez la guerre, réveillez les puissants hommes, que tous les hommes de guerre s’approchent; qu’ils montent.
La Septante
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Joël 3.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.