Comparateur biblique pour 1 Samuel 28.11
								
											Lemaistre de Sacy
												1 Samuel 28.11  La femme lui dit : Qui voulez-vous que je vous fasse venir ? Il lui répondit : Faites-moi venir Samuel.
 
										 
											David Martin
												1 Samuel 28.11  Alors la femme dit : Qui veux-tu que je te fasse monter ? Et il répondit : Fais-moi monter Samuel.
 
										   
											Ostervald
												1 Samuel 28.11  Alors la femme dit : Qui veux-tu que je te fasse monter ? Et il répondit : Fais-moi monter Samuel.
 
										   
											Ancien Testament Samuel Cahen
												1 Samuel 28.11  La femme dit : Qui veux-tu que je te fasse monter ? Il répondit : Fais-moi monter Schemouel. 
										 
											Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
												1 Samuel 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Perret-Gentil et Rilliet
												1 Samuel 28.11  Et la femme dit : Qui te ferais-je apparaître ? Et il dit : Evoque-moi Samuel. 
										 
											Bible de Lausanne
												1 Samuel 28.11  Et la femme dit : Qui te ferai-je monter ? Et il dit : Fais moi monter Samuel. 
										 
											Nouveau Testament Oltramare
												1 Samuel 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											John Nelson Darby
												1 Samuel 28.11  Et la femme dit : Qui te ferai-je monter ? Et il dit : Fais-moi monter Samuel.
 
										   
											Nouveau Testament Stapfer
												1 Samuel 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible Annotée
												1 Samuel 28.11  Et la femme dit : Qui ferai-je monter pour toi ? Et il répondit : Fais-moi monter Samuel.
 
										   
												Ancien testament Zadoc Kahn
													1 Samuel 28.11  La femme demanda : « Qui dois-je évoquer pour toi? il répondit : « Evoque-moi Samuel. »
 
											 
											Glaire et Vigouroux
												1 Samuel 28.11  La femme lui dit : Qui veux-tu que je t’évoque ? Il lui répondit : Fais-moi venir Samuel. 
										 
											Bible Louis Claude Fillion
												1 Samuel 28.11  La femme lui dit: Qui voulez-vous que je vous évoque? Il lui répondit: Faites-moi venir Samuel. 
										 
											Louis Segond 1910
												1 Samuel 28.11  La femme dit: Qui veux-tu que je te fasse monter? Et il répondit: Fais moi monter Samuel.
 
										   
											Nouveau Testament et Psaumes Synodale
												1 Samuel 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Auguste Crampon
												1 Samuel 28.11  Et la femme dit : « Qui te ferai-je monter ? » Il répondit : « Fais-moi monter Samuel. »
 
										   
											Bible Pirot-Clamer
												1 Samuel 28.11  La femme dit : “Qui ferai-je monter ?” Il répondit : “Fais-moi monter Samuel.” 
										 
											Bible de Jérusalem
												1 Samuel 28.11  La femme demanda : « Qui faut-il évoquer pour toi ? », et il répondit : « Évoque-moi Samuel. » 
										 
											Nouveau Testament Osty et Trinquet
												1 Samuel 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Segond Nouvelle Édition de Genève
												1 Samuel 28.11  La femme dit : Qui veux-tu que je te fasse monter ? Et il répondit : Fais moi monter Samuel.
 
										   
											Bible André Chouraqui
												1 Samuel 28.11  La femme dit : « Qui ferai-je monter ? Il dit :  «Shemouél, fais-le monter pour moi. » 
										 
											Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
												1 Samuel 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Les Évangiles de Claude Tresmontant
												1 Samuel 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible des Peuples
												1 Samuel 28.11  La femme lui dit: “Qui ferai-je monter du séjour des morts?” Il répondit: “Fais monter Samuel.” 
										 
											Segond 21
												1 Samuel 28.11  La femme demanda : « Qui veux-tu que je fasse monter pour toi ? » Il répondit : « Fais-moi monter Samuel. »
 
										   
											King James en Français
												1 Samuel 28.11  Alors la femme dit: Qui veux-tu que je te fasse monter? Et il répondit: Fais-moi monter Samuel.
 
										   
											La Septante
												1 Samuel 28.11  καὶ εἶπεν ἡ γυνή τίνα ἀναγάγω σοι καὶ εἶπεν τὸν Σαμουηλ ἀνάγαγέ μοι. 
										 
											La Vulgate
												1 Samuel 28.11  dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait Samuhelem suscita mihi 
										 
											Biblia Hebraica Stuttgartensia
												1 Samuel 28.11  וַתֹּ֨אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה אֶת־מִ֖י אַֽעֲלֶה־לָּ֑ךְ וַיֹּ֕אמֶר אֶת־שְׁמוּאֵ֖ל הַֽעֲלִי־לִֽי׃ 
										 
											SBL Greek New Testament
												1 Samuel 28.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 								  
								
								Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.