Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 28.14

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 28.14

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 28.14  Cette armée renvoya le butin, et tout ce qu’elle avait pris, en présence des principaux et de toute la multitude.

David Martin

2 Chroniques 28.14  Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers, et le butin, devant les principaux et toute l’assemblée.

Ostervald

2 Chroniques 28.14  Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 28.14  Les hommes armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les capitaines et toute l’assemblée.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 28.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 28.14  Alors la troupe armée laissa les prisonniers et le butin devant les chefs et toute l’Assemblée.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 28.14  Et les gens armés{Héb. les équipés.} abandonnèrent les captifs et les dépouilles devant les chefs et devant toute la congrégation.

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 28.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 28.14  Et les gens armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute la congrégation.

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 28.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 28.14  Et la troupe laissa là les prisonniers et le butin en présence des chefs et de toute l’assemblée.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 28.14  Alors l’armée abandonna la capture et le butin aux chefs et à toute la foule.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 28.14  Les guerriers abandonnèrent donc les captifs et tout ce qu’ils avaient pris, en présence des princes et de toute la multitude.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 28.14  Les guerriers abandonnèrent donc les captifs et tout ce qu’ils avaient pris, en présence des princes et de toute la multitude.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 28.14  Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 28.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 28.14  Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 28.14  Alors les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et toute l’assemblée.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 28.14  L’armée abandonna alors les prisonniers et le butin en présence des officiers et de toute l’assemblée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 28.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28.14  Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 28.14  Les pionniers abandonnent les captifs et le pillage, en face des chefs et de tout le rassemblement.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 28.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 28.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 28.14  Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin en présence des chefs et de toute l’assemblée.

Segond 21

2 Chroniques 28.14  Les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée,

King James en Français

2 Chroniques 28.14  Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute la congrégation.

La Septante

2 Chroniques 28.14  καὶ ἀφῆκαν οἱ πολεμισταὶ τὴν αἰχμαλωσίαν καὶ τὰ σκῦλα ἐναντίον τῶν ἀρχόντων καὶ πάσης τῆς ἐκκλησίας.

La Vulgate

2 Chroniques 28.14  dimiseruntque viri bellatores praedam et universa quae ceperant coram principibus et omni multitudine

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 28.14  וַיַּעֲזֹ֣ב הֶֽחָל֗וּץ אֶת־הַשִּׁבְיָה֙ וְאֶת־הַבִּזָּ֔ה לִפְנֵ֥י הַשָּׂרִ֖ים וְכָל־הַקָּהָֽל׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 28.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.