Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 27.2

Comparateur biblique pour 1 Samuel 27.2

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 27.2  Ainsi David partit, et s’en alla avec ses six cents hommes chez Achis, fils de Maoch, roi de Geth.

David Martin

1 Samuel 27.2  David donc se leva, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui, et il passa vers Akis fils de Mahoc, Roi de Gath.

Ostervald

1 Samuel 27.2  David se leva donc, et passa, avec les six cents hommes qui étaient avec lui, chez Akish, fils de Maoc, roi de Gath.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 27.2  David se leva et passa, lui et six cents hommes qui étaient avec lui, auprès d’Achisch, fils de Maoch, roi de Gath.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 27.2  David partit donc et passa avec six cents hommes qui l’accompagnaient chez Achis, fils de Maoch, roi de Gath.

Bible de Lausanne

1 Samuel 27.2  Et David se leva, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui, et ils passèrent chez Akisch, fils de Maoc, roi de Gath.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 27.2  Et David se leva et passa, lui et six cents hommes qui étaient avec lui, vers Akish, fils de Maoc, roi de Gath.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 27.2  Et David se leva, et passa, lui et six cents hommes qui étaient avec lui, chez Akis, fils de Maoc, roi de Gath.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 27.2  Là-dessus David se transporta, avec ses six cents hommes, auprès d’Akhich, fils de Maokh, roi de Gath

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 27.2  Ainsi David partit, et s’en alla avec ses six cents hommes chez Achis, fils de Maoch, roi de Geth.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 27.2  Ainsi David partit, et s’en alla avec ses six cents hommes chez Achis, fils de Maoch, roi de Geth.

Louis Segond 1910

1 Samuel 27.2  Et David se leva, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui, et ils passèrent chez Akisch, fils de Maoc, roi de Gath.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 27.2  Et David s’étant levé, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui, ils passèrent chez Achis, fils de Maoch, roi de Geth.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 27.2  David se leva donc et passa, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui, chez Achis, fils de Maoch, roi de Geth.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 27.2  Donc David se mit en route et passa, avec les six-cent hommes qu’il avait, chez Akish, fils de Maok, le roi de Gat.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 27.2  Et David se leva, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui, et ils passèrent chez Akisch, fils de Maoc, roi de Gath.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 27.2  David se lève et passe, lui et six cents hommes qui sont avec lui, vers Akhish bèn Ma’okh, le roi de Gat.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 27.2  David passa donc avec ses 600 hommes chez le roi de Gat, Akich fils de Maok.

Segond 21

1 Samuel 27.2  David se leva avec ses 600 compagnons, et ils passèrent chez Akish, fils de Maoc, roi de Gath.

King James en Français

1 Samuel 27.2  David se leva donc, et passa, avec les six cents hommes qui étaient avec lui, chez Akish, fils de Maoc, roi de Gath.

La Septante

1 Samuel 27.2  καὶ ἀνέστη Δαυιδ καὶ οἱ τετρακόσιοι ἄνδρες μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐπορεύθη πρὸς Αγχους υἱὸν Αμμαχ βασιλέα Γεθ.

La Vulgate

1 Samuel 27.2  et surrexit David et abiit ipse et sescenti viri cum eo ad Achis filium Mahoc regem Geth

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 27.2  וַיָּ֣קָם דָּוִ֔ד וַיַּעֲבֹ֣ר ה֔וּא וְשֵׁשׁ־מֵאֹ֥ות אִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר עִמֹּ֑ו אֶל־אָכִ֥ישׁ בֶּן־מָעֹ֖וךְ מֶ֥לֶךְ גַּֽת׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 27.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.